Düşünüyorum da çocukken birbirimizi hiç sevmezdik. | Open Subtitles | وأعتقد أننا أبدا حتى حقا أحب بعضها البعض مثل الاطفال. |
Hayır, bence güzel olan birbirimize karşı bu rahatlığı yakalamış olmamız. | Open Subtitles | لا ، أعتقد أن هذا رائع أننا مرتاحين مع بعضها البعض |
Plastiklerin ise birbiriyle örtüşen ve çok dar bir aralıkta değişen yoğunlukları vardır. | TED | ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جداً |
Çocuklar Birbirinize iyi davranmanızı istiyorum. | Open Subtitles | الآن، والأطفال، وأنا أريد منك ليكون لطيفا مع بعضها البعض. |
Helyum atomlarının birbirinden çok uzak olması gerekliydi. Ama ne yazık ki sıvı helyumda, helyum atomları birbirlerinin üzerine binmiş halededirler. | TED | نعم .. ذرات هيليوم متباعدة ولكن لسوء الحظ .. في الهيليوم السائل تكون ذرات الهيليوم متراصة فوق بعضها البعض |
birbirinizi tanıdığınızı bilmiyordum. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كنت أعرف اثنين من بعضها البعض. |
Ancak hücrelere enerji veren bu makinalar gerçekten şaşırtıcıdırlar ve tüm yaşamın temelini oluştururlar. Çünkü tüm bu makinalar birbiri ile iletişim halindedirler. | TED | لكن هذه الماكينات التي تعمل داخل الخلايا فعلاً مدهشة جداً، وهي حقاً أساس كل الحياة. لأن كل هذه الماكينات تتفاعل مع بعضها البعض. |
Belki daha az görüşmeliyiz, böylece birbirimizi daha çok özleyebiliriz. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن نرى بعضنا البعض أقل فإننا يمكن أن تفوت بعضها البعض أكثر من ذلك. |
Chandler'la birbirimizi bir haftadır görmüyoruz. | Open Subtitles | تشاندلر وأنا لم أر بعضها البعض في أكثر من أسبوع. |
Ama birbirimizi gerçekten sevdik, değil mi? | Open Subtitles | لكننا حقا أحب لم بعضها البعض ، وليس نحن؟ |
birbirimize daha yakın yaşamak zorunda kalacağız. | TED | ونحن في طريقنا للعيش أقرب إلى بعضها البعض. |
birbirimize tapıyoruz, birlikte eğleniyoruz, gülüyoruz. | Open Subtitles | نحن نعبد بعضها البعض. لدينا متعة. نحن عيون. |
Buraya iş için gelmiştim birden birbirimize rastladık. | Open Subtitles | كنت ممارسة الأعمال التجارية في المنطقة. نحن اصطدم بعضها البعض. |
Güneş, milyarlarca parçacığın birbirine çarptığı birbiriyle etkileşime girdiği bir yerdir. | Open Subtitles | والشمس مكان حيث هناك مليارات الجسيمات تصطدم وتتفاعل مع بعضها البعض |
Abu Dabi'deki Masdar şehrinde sürücüsüz birbiriyle haberleşebilen elektrikli araçlar kullanılıyor, ve bu araçlar şehrin sokaklarında yer altında gidiyorlar. | TED | في مدينة مصدر في ابوظبي يستخدمون مركبات بدون سائقين يمكنها التواصل مع بعضها البعض وتتجول تحت شوارع المدينة |
Neden Birbirinize sakso çekmiyorsunuz? | Open Subtitles | اللعنة عليك ماتي لماذا لا يا رفاق ضربة سخيف بعضها البعض ؟ |
Tüm bu galaksileri sürekli artan bir hızla birbirinden uzaklaştıran kuvvet neydi? | TED | ما هي القوة التي تسوق كل المجرات للذهاب بعيداً بسرعة عن بعضها البعض بطريقة متسارعة |
Hala birbirinizi sevmeniz falan | Open Subtitles | يا رفاق لا تزال جميع مثل بعضها البعض والأشياء؟ |
Ve, koro halinde ses çıkarırlar ki bu kesinlikle birbiri ile senkronize halindedir. | TED | وتطلق أصواتاً وكأنها تغني بتناغم تام مع بعضها البعض |
Bizler arkadaş değiliz tamam mı, Birbirimizin başarısını istemeyiz. | Open Subtitles | نحن لسنا أصدقاء، حسنا؟ نحن لا تريد بعضها البعض لتحقيق النجاح. |
ve bu erkler bunu yaptığında daha doğrusu birbirleri ile mücadele ettiklerinde biz insanlara hizmet ederler. | TED | ونحن الشعب نستفيد عندما تتصارع هذه الفروع حقاً مع بعضها البعض. |
Gözdağının ve otoriter bir yönetimin olmadığı birbirlerini baskı yapmadan destekleyen bir aile. | Open Subtitles | تلك التي تعمل دون تخويف وسيطره واستبداديه اسره تدعم بعضها البعض دون إكراه |
Ve tıpkı balonun üstüne bir resim çizmişiz de onu şişiriyormuşuz gibi, resim hâlâ aynı resim ama mürekkep tanecikleri birbirlerinden uzaklaşmış hâlde; | TED | ومثل رسم صورة على بالون، ومن ثم نفخ البالون، فإن الصورة هي نفسها ، ولكن جسيمات الحبر قد تحركت بعيدا عن بعضها البعض. |
Bayan Bell, görünen öyle ki şimdiden birbirimiz hakkında çok şey biliyoruz. | Open Subtitles | ملكة جمال بيل، يبدو أننا نعلم بالفعل ما يكفي عن بعضها البعض. |
birbirimizle çatışan bir çok şeyi paylaştık. | Open Subtitles | نحن نحيا على عدة أشياء تعمل ضد بعضها البعض |
Sanırım birbirimizden çok fazla şey bekliyoruz. | Open Subtitles | وأفترض أننا لا نتوقع الكثير من بعضها البعض |
Bence ayrıca iş alanları yaratma konusunda destek sağlamalı ve kadınların birbirlerine yardım etmelerini sağlamalıyız. | TED | وانا اعتقد انه يجب علينا ايضاً فيما يخص الاعمال ان نحرص على ان تساعد النسوة بعضها البعض |