"بعضها كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylenenlerin çoğu
        
    • bazıları
        
    O şeytan adam hakkında söylenenlerin çoğu doğruydu Patron Grissom. Open Subtitles بعضها كان صحيحا تحت ذلك الشرير بوس جريسوم
    O şeytan adam hakkında söylenenlerin çoğu doğruydu Patron Grissom. Open Subtitles بعضها كان صحيحا تحت ذلك الشرير بوس جريسوم
    bazıları da Michael'ındı, ama bilmeni isteriz ki biz geri çekiliyoruz. Open Subtitles بعضها كان جيداً وبعضها كانت لمايكل نُريدك أن تعرفي أننا سنتراجع
    bazıları şiddetli epilepsi krizlerinin sonucu bazılarını da kendi kendine yapmış. Open Subtitles بعضها كان بسبب نوبات الصرع العنيفة والبعض الآخر هي سببيتها لنفسها
    ve tabii ki bu benim için çok özel, çünkü bütün bu duygular, bazıları banal, bazıları da biraz daha engin, hepsi aslında benim günlüğümden çıktı. TED وبالطبع هذه عزيزه على قلبي, بسبب كل هذه العواطف, بعضها كان بسيطاً, وبعضها كان اعمق قليلا, كلها اصلا خرجَت من يومياتي.
    bazıları daha da gençti. bazıları sadece birkaç günlüktü: Open Subtitles بعض المقابر كان الموتى فيها أصغر في بعضها كان عمرهم لا يتجاوز بضعة أيام
    bazıları gerçekten güzeldi. bazıları korkutucu. Open Subtitles بعضها كان جميلا حقا والبعض الآخر كان مروّع
    Dedikleri zekiceydi çünkü bazıları gerçek olmaya çok yakındı. Open Subtitles تألمت من تلك الأمور لأن بعضها كان قريباً من الحقيقة.
    Bu yöntemlerden bazıları oldukça saçmaydı bazıları da vahşice, ama bir iki tanesi çok zekiceydi. Open Subtitles بالكراهية بعض الإجراءات كانت سخيفة بعضها كان وحشياً واحدة أو اثنتين
    Bu yöntemlerden bazıları oldukça saçmaydı bazıları da vahşice, ama bir iki tanesi çok zekiceydi. Open Subtitles بالكراهية بعض الإجراءات كانت سخيفة بعضها كان وحشياً واحدة أو اثنتين
    bazıları Meksika'dan gelme, diğerleri eczanelerden çalınma. Open Subtitles بعضها كان يتم تهريبها من المكسيك و الأخرى كانت مسروقة من الصيدليات
    bazıları birkaç saniye bazıları on dakika uzunluğunda. Open Subtitles بعضها كان لعدة ثواني, وأغلبها كان بين 5 الى 10 دقائق او أطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more