"بعض الأجوبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bazı cevaplar
        
    • bazı cevapları
        
    • bazı cevaplara
        
    • birkaç cevap
        
    • bazı yanıtlar
        
    • Bana cevap
        
    • de cevaplara
        
    • cevap alabiliriz
        
    Hayatımda öyle çok soru var ki, bazı cevaplar istiyorum. Open Subtitles عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة
    bazı cevaplar istiyoruz, bu yüzden konuşmaya başlasan iyi edersin. Open Subtitles ونحن نريد بعض الأجوبة لذا من الأفضل أن تبدأ بالكلام
    Bak, nasıl bir belaya bulaştığını bilmiyorum, ama bazı cevaplar istiyorum. Open Subtitles النظرة، أنا لا أعرف ما نوع المشكلة أنت يعود إلى، لكنّي أريد بعض الأجوبة.
    Sana neler olduğuyla ilgili bazı cevapları olabilir. Open Subtitles ما الذى يحدث لك, ربما يكون لديه بعض الأجوبة
    Eşiniz bizimle gelirse, bazı cevaplara ulaşacağımıza inanıyorum. Open Subtitles لو أتت زوجتك معنا، آمل أن نحصل جميعاً على بعض الأجوبة.
    - Bunca yılın ardından sonunda birkaç cevap alabileceğim. Open Subtitles بعد كل هذه السنين، قد أحصل على بعض الأجوبة أخيراً
    Su örneği hızlı gönderiyle geliyor. Yani yarın bu saatlerde, bazı yanıtlar almış olmamız lazım. Open Subtitles عينة الماء في طريقتها عبر البريد، لذا بهذا الوقت غدًا قد يكون لدينا بعض الأجوبة
    Ve özür dilerim, fakat bazı cevaplar istiyorum. Open Subtitles و أنا آسفة, ولكنني أيضاً أريد بعض الأجوبة
    Tabii eğer geçmişe dönüp bazı cevaplar bulmazsan. Open Subtitles مالم تعودي إلى الماضي ثانيةً لإيجاد بعض الأجوبة
    Dinle bayan, seni buraya getirebilmek için çok uğraştım, ve bazı cevaplar istiyorum ve şimdi istiyorum! Open Subtitles إسمعي يا سيدة لقد خضت الكثير لأصل إليك و أنا أريد بعض الأجوبة وأناأعنيبسرعة.
    - Hodgins böcekleri incelerken bazı cevaplar alabiliriz. Open Subtitles هل لديك أي فكرة كم من الوقت كان لها هنا بالأسفل؟ ؟ يجب أن نحصل على بعض الأجوبة عندما هوديجنز
    O anahtarlar bize bazı cevaplar verebilir. Open Subtitles يمكن لهذه المفاتيح أن تعطينا بعض الأجوبة
    Eve döndüğünde bazı cevaplar isteyecekler. Open Subtitles يجب أن تكون لديك بعض الأجوبة عند العودة إلى البيت
    Eğer Fleming'i bulabilirsek ondan bazı cevaplar alabiliriz. Open Subtitles حسنا, أن استطعنـا أن نجد فليمينج, ربما يعطينــا بعض الأجوبة
    Ben bazı cevaplar almadan hiçbiryere gidemezsin. Open Subtitles أنت لن تذهبي إلى أي مكان حتى أحصل على بعض الأجوبة
    bazı cevaplar almadan sıkmayı bırakmayacağım. Open Subtitles سأستمر في عصر رقبتك حتى تعطينا بعض الأجوبة الآن..
    Hayır bu gerekli değil. bazı cevaplar almak istiyorum. Open Subtitles لن يكون ذلك ضروريا، كنت أبحث عن بعض الأجوبة فقط.
    Aslında... bazı cevapları nerede bulabileceğimi biliyorum galiba. Open Subtitles أعتقد أنّي أعلم أين قد أكون قادراً على إيجاد بعض الأجوبة.
    bazı cevaplara ulaşma hakkınızın olduğunu da düşünüyorum. Open Subtitles و أعتقد بأن لديكم الحقّ لمعرفة بعض الأجوبة
    - Bir dakika! birkaç cevap istiyorum. Open Subtitles إنتظر دقيقة، ناش أريد بعض الأجوبة
    Bana cevap lazım. Open Subtitles أتمنى لو كان لدي بعض الأجوبة لك.
    Senin hastaneye, benim de cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles تحتاج الى مستشفى, أريد بعض الأجوبة.
    Seni gördüğüme sevindiğimi söyleyemem, ama belki şimdi biraz cevap alabiliriz. Open Subtitles ليس بوسعي القول بأنه يسعدني رؤيتك مجددًا، ولكن لربما الآن يمكنك منحنا بعض الأجوبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more