"بعض الأشياء التى" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç şey
        
    • kaç şey
        
    • bazı şeyler
        
    • bazı şeyleri
        
    Dürüst olmak gerekirse, unutmayı sorun etmeyeceğim birkaç şey var. Open Subtitles لكى أكون صادقة.. هناك بعض الأشياء التى لا اهتم بنسيانها
    Arabanın onun olduğuna inanmamı sağlayan birkaç şey söyledi. Open Subtitles لقد قال بعض الأشياء التى قادتنى لأصدق أن السيارة ملك له
    Sanırım hâlâ halletmem gereken birkaç şey var. Open Subtitles لا أعتقد أننى مازال هناك بعض الأشياء التى على أن أكتشفها
    Seninle bir kaç şey konuşmam lazım. Open Subtitles بلى، هناك بعض الأشياء التى أريد أن أتحدث إليك عنها.
    Evet, Paulie'yle konuşacağım çünkü inan bana bilmesini istediğim bir kaç şey var. Open Subtitles و أجل, سأتكلم مع (بولى) لأن هناك بعض الأشياء التى يجب أن يسمعها
    Başıma gelebileceğini söylediğin bazı şeyler gerçekleşiyor. Open Subtitles هل تعرف ، إن بعض الأشياء التى كنت تقول أنها ربما ستحدث ، تحدث لى الآن
    Görmek istediğim bazı şeyler var. Open Subtitles أن تلغى تكويد المجلد 5 فهناك بعض الأشياء التى أريد رؤيتها عليه
    Yapay zeka, insanın yapabileceği bazı şeyleri veri ve mimikden öğrenmesi için makineye olanak sağlar. TED إنها تسمح للآلات بالتعلم من البيانات و تقليد بعض الأشياء التى يفعلها الانسان
    Hayır, yakında bile değil ama sen hazır şehirdeyken gözden geçirmek istediğim birkaç şey var. Open Subtitles لا ، لا ، ولا حتى قريباً لكن هناك بعض الأشياء التى أود مراجعتها معك فى المدينة
    İşte size bilmeniz gereken birkaç şey: Open Subtitles هنا بعض الأشياء التى تحتاجون لمعرفتها
    Orduda raydan öğrendiğim bir kaç şey öğrendim Open Subtitles يوجد بعض الأشياء التى تعلمتها مع راى) فى الجيش)
    Rose hakkında içinden çıkamadığım bir kaç şey var. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التى ... ـ لا أستطيع اكتشافها عن (روز).ـ
    Söylediğim bazı şeyler, fazla kişiseldi. Open Subtitles بعض الأشياء التى كنت أقولها مريت بها شخصيا
    Bana belirtildiğine göre sana söylediğim bazı şeyler hakaret olarak yorumlanabilirmiş ve bu yüzden özrümü kabul etmeni rica ediyorum. Open Subtitles لقد اشُير الى انا بعض الأشياء التى قولتها لك قد تعتبر اهانة الى حد ما وأود ان اقدم لك خالص اعتذارى
    bazı şeyler unutmayı denememe yol açtı. Open Subtitles أعاد الي بعض الأشياء . التى كُنت أحاول نسيانها
    Şimdi, tatlım dün gece bana anlattığın bazı şeyleri burda tekrarlamanı istiyorum senden. Open Subtitles الآن يا عزيزتى أريدك فقط أن تكررى بعض الأشياء التى أخبرتنى إياها الليلة الماضية
    Yüzleşmek zorunda olduğumuz bazı şeyleri duydun. Open Subtitles لقد سمعت عن بعض الأشياء التى علينا مواجهتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more