"بعض الأغراض" - Translation from Arabic to Turkish

    • birkaç şey
        
    • bazı şeyler
        
    • bazı şeyleri
        
    • bazı eşyalar
        
    • birkaç eşya
        
    • kaç şey
        
    • eşyaları
        
    • birşeyler
        
    • Bir şeyler
        
    • Birkaç eşyamı
        
    - birkaç şey buldum. Open Subtitles أحضرت بعض الأغراض الآلة الكاتبة كانت هناك
    Çıldırmak üzereydim. Eve gidip birkaç şey aldım. Open Subtitles كنت كالمجنون هنا فذهبت للمنزل و أحضرت بعض الأغراض
    bazı şeyler alabiliriz, kitap veya dünya küresi gibi. Open Subtitles يمكننا شراء بعض الأغراض لك كالكتب أو كرة أرضية
    Başlamadan önce bu eve ait bazı şeyleri geri vermem gerekiyor. Open Subtitles قبل ذلك لابد أن أعيد بعض الأغراض التى تخص هذا المنزل
    Bilirsin kasaya gidip bazı eşyalar alırsın. Open Subtitles تعرف، تدخل الحجرة الفولاذية وتخرج بعض الأغراض
    Pekala. Valizlerimi toparlayacağım. Beraberce birkaç eşya koyabiliriz. Open Subtitles حسنا أنا يمكن أن أحزم حقائبي نحن يمكن أن نضع بعض الأغراض سوية يمكننا أن ننجز ذلك
    Melancholy çok yaklaşırsa diye lazım olabilecek birkaç şey sadece. Open Subtitles هذه بعض الأغراض التي قد تلزمنا في حال اقترب كوكب ميلانكوليا.
    Melancholy çok yaklaşırsa diye lazım olabilecek birkaç şey sadece. Open Subtitles هذه بعض الأغراض التي قد تلزمنا في حال اقترب كوكب ميلانكوليا.
    Garajdan birkaç şey alıp işi bitirmem lazım. Open Subtitles سأستعير بعض الأغراض من القراج والقيام بحزمها
    Burası eviniz, tabii ki birkaç şey getireceksiniz. Open Subtitles أوه ، أعتقدت بأنكم أحضرتم بعض الأغراض الصغيرة
    Yalnızca yemek molası verdim ve birkaç şey satın aldım. Open Subtitles كنتُ في استراحة غداء وابتعتُ بعض الأغراض
    Bence alet çekmecesinden birkaç şey almalısın. Open Subtitles أظن عليك أخذ بعض الأغراض من الدرج الكبير
    Ben eve bazı şeyler gönderme. Open Subtitles إنني أرسل بعض الأغراض إلى المنزل
    Anneme bazı şeyler için yardım etmem lazım. Open Subtitles عليا أن أساعد أمي في بعض الأغراض
    Aferin, Charlie. Baban bazı şeyleri geri verecek, tamam mı? Open Subtitles تشارلي كن مطيعاً ، والدك يجب أَنْ يعيد بعض الأغراض
    Belli başlı bazı şeyleri malum kişilere satmaya çalıştığını duydum. Open Subtitles سمعتُ أنك تحاول إفراغ بعض الأغراض إلى بعض الأطراف
    Yanında bulunan bazı eşyalar ölü bir adama ait. Open Subtitles بعض الأغراض التي تحملها تخصّ رجلاً ميتاً.
    Gidilip tedarikçimizden birkaç eşya alınması gerek. Open Subtitles أول مهمة, نحتاج إحضار بعض الأغراض من المزودين
    Annem için bir kaç şey bırakmalıyım, ama harçlık için kesinlikle evde olmalıyım. Open Subtitles يجب علي أن أجلب بعض الأغراض لأمي وأيضاً يجب علي أن أقول لهم
    Yeterince kadar olsa kafidir sanırım, birkaç sandalye devrilsin süs eşyaları kılıçtan geçse falan, bilirsin işte. Open Subtitles ليس كثيراً بعض الكراسى المقلوبة بعض الأغراض المبعثرة ذلك النوع من الأشياء , كما تعلم
    Kutlarız diye düşündüm. Akşam birşeyler alacağım. Makarna mı yoksa balık mı istersin? Open Subtitles أنا أتصلت لأرى إن كان يمكننا الإحتفال اليوم سوف أذهب لشراء بعض الأغراض , ماذا تريد ؟
    Neden sen ve ben gidip bana Bir şeyler almıyoruz? Open Subtitles لم لا نذهب أنا وأنت لشراء بعض الأغراض لأجلى ؟
    Birkaç eşyamı almaya geldim. Open Subtitles .لا تقلقوا يا قوم،لقد كنت أعيش هنا و جئت لأجلب بعض الأغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more