"بعض الحظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biraz şans
        
    • Biraz şansla
        
    • şansım yaver
        
    Biraz şans bulana kadar bakacağım Open Subtitles مواصلة البحث حتى يمكننِ العثور على بعض الحظ أيضا
    Belki Tanrıların adamlarından biri bize Biraz şans getirir, ne dersin? Open Subtitles ربما رجل من الآلهة وسوف أن يجلبوا لنا بعض الحظ في جميع أنحاء هنا ، إيه؟
    Sonunda tek yapabileceğiniz, sevdiğiniz insanlara bağlanmak, Biraz şans, biraz da iyi hava umut etmek. Open Subtitles فى النهايه كل ما يمكنك عمله هو ان تودع الناس الذى تحبهم ... و تتمنى لهم بعض الحظ
    Diyeceğim şu ki... Biraz şansla en az bulunanlara yönelelim. Open Subtitles دعنا نركز على سيارة الأكثر ندرة ودعنا نتمنى بعض الحظ
    Ve bu parça biraz radyo yayınıyla, Biraz şansla ve biraz da turneyle hit olacak. Open Subtitles و هذه الأغنية ستكون مشهورة عندما تكون على الراديو بعض الحظ و الكثير من الرحلات الغنائية
    Son zamanlarda şansım yaver gitmişti... çoğunlukla ufak tefek şeyler... Open Subtitles لقد صادفني بعض الحظ مؤخراً أشياء صغيرة غالباً سرقة محلات ..
    Yani bu adam Biraz şans vermek gitmek nasıl? Open Subtitles إذاً ما رأيك أن تعطيه بعض الحظ ؟
    O zaman Biraz şans bulun. Open Subtitles إحصلوا إذا على بعض الحظ
    Belki ben de Biraz şans getiririm. Open Subtitles ربما جلبت بعض الحظ الجيد.
    O zaman bana Biraz şans versen iyi olur. Open Subtitles ربما سآخذ بعض الحظ الآن
    - Biraz şans, biraz yetenek. Open Subtitles بعض الحظ, بعض المهارة
    Biraz şans getirir misin bana? Open Subtitles بعض الحظ لو تكرّمتي
    Biraz şans işime yarardı... Open Subtitles أتمكن من استخدام بعض الحظ...
    - Biraz şans fena olmaz aslında. Open Subtitles -يمكنني استخدام بعض الحظ
    Sonunda. Biraz şans. Open Subtitles بعض الحظ!
    Biraz şansla, kulübeye girer, Holden'ı bayıltıcılarla vururuz. Open Subtitles مع بعض الحظ , سنقتحم الغرف ونطلق المخدّر على هولدن ونسحبه
    Yiyin ve dinlenin, Biraz şansla... ihtiyacınız olan enerjiyi sağlayabiliriz. Open Subtitles مع بعض الحظ ستلزمكم كامل قواكم
    Biraz şansla ihtiyacınız olan enerjiyi sağlayabiliriz. Open Subtitles مع بعض الحظ ستلزمكم كامل قواكم
    Gerçekten, sadece şansım yaver gitmiyordu. Open Subtitles حقاً كُنت سأفعل, لقد كنت أواجه بعض الحظ العسر
    Bir boşluğunu yakaladım, hamlemi yaptım ve şansım yaver gitti. Open Subtitles رأيته مفتوح , تحركتُ بسرعه حصلت على بعض الحظ
    Evet, onunla da biraz şansım yaver gitti. Open Subtitles أجل لقد حالفني بعض الحظ الذي لديّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more