"بعض الصناديق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç kutu
        
    • bazı kutuları
        
    • kaç kutu
        
    • kutularla
        
    • fonlarıyla
        
    • birkaç kutuyu
        
    • kutulardan bazılarını
        
    Birkaç kutu kaldırmamak için feci hasta numarası yapıyorum. Open Subtitles انا ادعى انى جد مريض لتجنب حمل بعض الصناديق
    Garanti olsun diye Birkaç kutu erzak getirdim. Biraz kilo alırsın belki. Open Subtitles جلبتُ لكَ بعض الصناديق كنوع من الضمان، لعلها تزيدك وزناً
    New Jersey'deki depoda Birkaç kutu kalmış olabilir. Open Subtitles لربما يوجد لديّ بعض الصناديق في مستودعنا في "نيوجيرسي"
    Fabrikada pisliğe bulanmış bazı kutuları taşıttılar. Open Subtitles جعلوني أقوم بنقل بعض الصناديق المتسخة في المصنع
    Madem buradasın, bazı kutuları taşımama yardım eder misin? Open Subtitles طالما أنت هنا، هل تساعدني بحمل بعض الصناديق ؟
    Odanı toplamaya başlamak istersin diye bir kaç kutu getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت بعض الصناديق فى حالة أذا ما أردت ان تبدأ فى حزم امتعتك
    Ve Beyaz Mike'ın odası onları görebilsin diye kilerden çıkarıImış kutularla dolu. Open Subtitles في غرفة وايت مايك اخرج بعض الصناديق الموضبة مسبقا من الخزانة حتى يستطيع مشاهدتهم
    Ben emlak fonlarıyla çalışırım. Hayatımda elime silâh almışlığım yoktu. Open Subtitles أنا أدير بعض الصناديق العقارية لم ألمس من قبل سلاحاً في حياتي
    Ev sahibiyle görüşüp, depodaki birkaç kutuyu almaya geldim. Open Subtitles انا هُنا فقط لكي أتعامل مع عقد الإيجار و أعود مع بعض الصناديق التي وضعتها في المخزن
    Koridordaki kutulardan bazılarını aşağıya indirebilirsen sevinirim. Open Subtitles آحب آن كان بإمكانك حمل بعض الصناديق تلك التي بالممر بالأسفل
    Haydi. Birkaç kutu kap. Başlayalım. Open Subtitles هيا، خذ بعض الصناديق ولنبدأ بالانتقال
    Audrey, baban için çok üzüldüm. Sana Birkaç kutu bıraktım. Layla'nın da mamasını verdim. Open Subtitles آسفة بشأن والدكِ يا "أودري" تركت لكِ "بعض الصناديق وضعي الطعام لـ"ليلا
    Gidip Birkaç kutu satın alın, sonra geri gelip paketleyin bunları. Open Subtitles احضري بعض الصناديق وقومي بربطهم
    Birkaç kutu alıp buradan gideceğim. Open Subtitles سوف آخذ بعض الصناديق وأرحل عن طريقك
    Birkaç kutu almak istemediğinizden emin misiniz? Open Subtitles ألا تريد شراء بعض الصناديق ؟
    Aşağıdaki markete gidip Birkaç kutu al. Open Subtitles إذهب واجلب معك بعض الصناديق
    Bilirsiniz, annem ve ben, annemin arkadaşının evine bazı kutuları taşıyoruz, ve o evde değil. Open Subtitles أتعلم أنا وأمي نسلم بعض الصناديق لصديقة لها وهي ليست في المنزل
    Daha çoğuna araba kullanmayı öğretmeliyiz. Tabi bazı kutuları kaldıramıyorlar. Open Subtitles سيتعين علينا تعليم المزيد منهن على القيادة، لا يمكنهن رفع بعض الصناديق طبعاً.
    Yemekten sonra bazı kutuları karıştırdım. Open Subtitles بعدما رأيتكِ في المطعم قمت بالتفتيش في بعض الصناديق القديمة
    Neyse eşyalarımı toplamak için bir kaç kutu almaya gidiyorum. Open Subtitles أتدرين، سأقوم بجلب بعض الصناديق وأجمع متعلقاتي بعد اذنك
    Dışarı da bir kaç kutu ve malzeme buldum. Open Subtitles لدي بعض الصناديق والاشياء في الخارج
    Bazı kutularla, bir kaç da dosya. Open Subtitles بعض الصناديق و الملفات.
    Ben emlak fonlarıyla çalışırım. Hayatımda elime silâh almışlığım yoktu. Open Subtitles أنا أدير بعض الصناديق العقارية لم ألمس من قبل سلاحاً في حياتي
    Bayan Braithwait birkaç kutuyu kaldırmamı istedi ve üstüm kirlenmesin diye çıkarmamı söyledi. Open Subtitles Braithwait السيدة نقل بعض الصناديق قالت لي اخلعه لكي لايتسخ
    Eve götüreceğiniz kutulardan bazılarını taşıyabilirim. Open Subtitles أستطيع حمل بعض الصناديق معك قبل ذهابك للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more