"بعض القضايا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazı davalar
        
    • bazı sorunlar
        
    • bazı sorunları
        
    • kaç dava
        
    • bazı davalarda
        
    • ilgili bazı
        
    • kaç sorunumuz
        
    Kazandığın Bazı davalar gece uyumana yardım eder, bazıları da seni uyutmaz. Open Subtitles هنالك بعض القضايا التي تكسبينها تساعدكِ على النوم وأخرى تصيبك بالأرق ..
    Düzenlemeler resmen bıktırıcı ama Bazı davalar... Şu adam gerçekten de çok akıllı. Open Subtitles التصنيف مضجر، لكن في بعض القضايا ذلك الرجل ماهر حقاً
    Eski ortağımla yeni çocuğu olduğu için ayrılmıştık ve bazı sorunlar mevcuttu. Open Subtitles وكما تعلمين شريكتي القديمة غادرت عندما أنجبت صغيراً كانت لديه بعض القضايا مع الشباب الذين كانوا معه في التدريب,
    Tek bir yerde kalıp, bazı sorunları çözene kadar beklesen daha iyi olur. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن تستقر بمكان واحد وتحل بعض القضايا
    Burnunu bir kaç dava için kullanabiliriz. Open Subtitles نحن واثقون انه يمكننا الاستفادة من أنفك في بعض القضايا.
    bazı davalarda, yeteri kadar çabalamıyorsun gibi gelir. Open Subtitles نعم, حسنا , في بعض القضايا لا يبدو انك تبذل قصارى جهدك
    Sizi çağırmak istiyordum ama şehir plancısıyla ilgili bazı talihsiz olaylar yaşadık. Open Subtitles لقد معنى للاتصال بك في، ولكن كان لدينا بعض القضايا المؤسفة
    O iyi değil. Bir kaç sorunumuz var. Open Subtitles حسناً، إنه لا يكرهني كانت هناك بعض القضايا العالقة بيننا
    Senin de bildiğin gibi Sara, Bazı davalar... bazı şüpheliler insanın derisine işleyebilir. Open Subtitles أنتِ تعلمين يا سارة، بعض القضايا بعض المشتبه بهم قد يزعجونك
    Neden Bazı davalar beni çeker, diğerleri çekmez. Open Subtitles أتعلمين؟ لمَ جذب إنتباهي بعض القضايا و أخرى لم تفعل؟
    Bazı davalar diğerlerinden daha karmaşıktır ama çok kafa yorduktan sonra şunu bildirmekten pişmanız Bayan Altmann: Open Subtitles بعض القضايا معقدة من مثيلتها ولكن بعد الكثير من المداولات
    Bazı davalar kolay bazıları karmaşıktır. Open Subtitles بعض القضايا بسيطة و بعضها شديدة التعقيد
    Ortağım ve ben Bazı davalar üstünde çalışıyoruz. Open Subtitles أنا وشريكي هنا، نعمل على بعض القضايا
    Bazı davalar çok korkunç. Open Subtitles بعض القضايا...
    Ekibim yaşadığınız bazı sorunlar hakkında endişeleniyor. Open Subtitles مجموعتي قلقة بأنّ هناك بعض القضايا في حياتُكَ , حياتكما
    Evet, bazı sorunlar için tedavi gördüm. Open Subtitles نعم ، سعيت لمعالجة بعض القضايا
    Aralarında bazı sorunlar olmalı. Open Subtitles لابد ان هناك بعض القضايا بينهما
    Tek bir yerde kalıp, bazı sorunları çözene kadar beklesen daha iyi olur. Open Subtitles إنه لشيء جيد أن تستقر بمكان واحد وتحل بعض القضايا
    Çünkü, Büyük'ün bağlanmakla ilgili bazı sorunları vardı. Open Subtitles كان لديه بعض القضايا الالتزام.
    Benim eski ortağımın bazı sorunları vardı. Open Subtitles شريكتي السابقه لديها بعض القضايا
    Bir kaç dava almam lazım ki ofisin parasını çıkarayım. Open Subtitles يجب عليّ قبول بعض القضايا حتى أتمكّن من تبرير تلك الأموال.
    bazı davalarda, yargıç ince bir şekilde görüşünü savunma avukatına belli eder. Open Subtitles في بعض القضايا يُحكم بدقة يشير أحد محامي الدفاع بالطريقة التي يميل لها
    Gerçek şu ki, bazı davalarda parmak izinden kimlik tespiti yapmak, bilim olduğu kadar sanat da. Open Subtitles الحقيقة هي، في بعض القضايا التعرف على بصمات الأصابع هو مهارة بقدر ماهو علم
    Neyse ki bu, Yıldız Savaşları evreninde veya herhangi bir evrendeki AED kullanımı ile ilgili bazı karanlık noktalar üzerine ışık tutmamıza yardımcı oldu. TED أملين، أن ذلك قد ساعد في التوضيح وتسليط الضوء على بعض القضايا المعتمة باستخدام الـ AED في عالم حرب النجوم، أو أي مكان آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more