bazı kadınlar bunu istemek için 10, 15 yıl bekledi. | TED | في حين انتظرت بعض النساء 10 و15 سنة للقيام بذلك. |
Orta Doğu'daki bazı kadınlar, kendilerini kariyerinde destekleyen biriyle evlenecek kadar şanslıdır. | TED | بعض النساء في الشرق الأوسط محظوظات لأنهن تزوجن شخصاً داعماً لمسيرتهن المهنية. |
Alec telefon numaralarını ona veren birkaç kadın gördüğünü söyledi. | TED | أخبرني أليك أنه رأى بعض النساء يعطينه أرقام هواتفهن. |
İkinci olarak, bir kaç kadın ve çocuk, dinamitle dolu bir pinyata taşıyacaklar, ...ön kapının yeterince yakında olmak zorundalar. | Open Subtitles | وثانيا .. سيحمل بعض النساء والاطفال والبيناتا المملوؤة بالديناميت |
bazı kadınların ne zaman gebe kaldıklarını hissettikleri söylenir ama... | Open Subtitles | أعرف بعض النساء اللأتى يعتقدن بذلك يعرفون اللحظة المضبوطة للإحساس |
bir kadın ailesinde 15 belki de 20 kişiyi kaybediyor | TED | بعض النساء فقدن 15 , 20 شخصاً من افراد عائلتها |
Boş ver Beyaz Kale'yi. Haydi gidip Biraz kadın bulalım. - Ha? | Open Subtitles | أنسى القلعة البيضاء لنحصل على بعض النساء |
Bir ihtimal ama resimleri çalınan kadınlardan bazıları çok sinirlendi. | Open Subtitles | انها احدى الاحتمالات لكن بعض النساء اللواتي تم سرقة صورهم كانو منزعجين جداً |
bazı kadınlar var ki, başlarına geleni hak etmiş oluyorlar. | Open Subtitles | حكِم عقلك هناك بعض النساء يسألون عن كل شئ لديهن |
Bir dergide okumuştum. bazı kadınlar, erkeğin gerçek cinsel organının beyni olduğunu düşünürmüş. | Open Subtitles | لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ |
bazı kadınlar kendilerini bildi bileli çocuklarının olmasını ister bense hiç istemedim. | Open Subtitles | بعض النساء دائماً يعلمن أنهن يردن أطفالاً ولكني لم أرد ذلك أبداً |
bazı kadınlar, benim gibi bıyıklı adamlar için kırbaçlarını birbirine vuruyor! | Open Subtitles | بعض النساء يصبن بالعمي ويحركن رموشهن للرجال ذوي الشوارب مثلي أنا |
Chandler, benim partime de en azından birkaç kadın gönder. | Open Subtitles | ايمكنك على الاقل ارسال بعض النساء لحفلتى |
Hala sigara içecek birkaç kadın becerecek şiir yazacak vakit var demektir. | Open Subtitles | مازال لديكم الوقت لتدخين سيكارة ومضاجعة بعض النساء كتابة قصيدة |
birkaç kadın girip çıktı ama hiç erkek yoktu. | Open Subtitles | بعض النساء أتو وذهبوا ولكن لم أشاهد أي رجل |
Beyaz türbanlı bir kaç kadın Bahreyn otobüsünün yanında duruyormuş. | Open Subtitles | بعض النساء بالأوشحة البيضاء كانت تقفت بقرب الحشود البحرينية |
Seni geçebilecek bir kaç kadın ismi söyleyeyim: | Open Subtitles | حسنا هناك بعض النساء الذين قد يهزمونك في الحظيرة |
Teknende kaç kadın var? | Open Subtitles | هناك بعض النساء علي ذلك المركب |
bazı kadınların 11 çocuğu vardı ama yedireceği hiçbir şeyi yoktu. | TED | بعض النساء لديها 11 طفل لكن لاشيْ لاطعامهم |
Bana bazı kadınların bebeklere, bazı kadınların ise şüpheli şahıslara doğum yaptığını öğretti. | TED | علمتني كيف تلدُ بعض النساء أطفالهن وغيرهن إلى المشتبه بهم. |
Çöle dönmüş bu yerde, yok mu bir kadın gerçek bir erkek gibi hissettirsin? | Open Subtitles | ستهبط بعض النساء بتلك الصحراء تجعلني أحس بأني رجل حقا |
Geç canım.Gerçekten güçlü bir kadın olacaksın | Open Subtitles | اتعلمى ماسنفعل اليوم؟ سنتمكن من بعض النساء ونجعلهم حوامل |
Boş ver Beyaz Kale'yi. Hadi gidip Biraz kadın bulalım. | Open Subtitles | أنسى القلعة البيضاء لنحصل على بعض النساء |
Buradaki kadınlardan bazıları bana bir şeyler yaptırmak için seni kullanabilir. | Open Subtitles | ...حسناً ، فقط ...بعض النساء هنا ربما |