"بعض النقود" - Translation from Arabic to Turkish

    • biraz para
        
    • biraz nakit
        
    • biraz param
        
    • miktar para
        
    • bana para
        
    • paranın birazını
        
    • nakit para
        
    • bir sadaka
        
    • birkaç dolar
        
    • paradan biraz
        
    • para kazanmak
        
    • miktar parayı
        
    • Biraz bozukluk
        
    Diğer seçenek biraz daha güvenli. Kesin olarak biraz para kazanacaksınız. TED الخيار الآخر هو أكثر أمنا. ستحصلون على بعض النقود بكل تأكيد.
    Buralarda hep bir şeyler yapmak istemişti, turistler için kalacak yerler yeni bir araba, bankaya biraz para yatırmak gibi. Open Subtitles كان دائماً يريد عمل بعض التحسينات هنا بناء بعض الأكواخ للسائحين ، شراء سيارة جديدة وادخار بعض النقود في البنك
    Yani sen odadan çıktığında, ben cüzdanından biraz para çalarım. Open Subtitles تعلمين ، حين تغادرين الغرفة أسرق بعض النقود من حقيبتك
    Ama biraz nakit para da götürmeliyiz çünkü bazı yerler kredi kartı kabul etmiyor. Open Subtitles ربما لو تحضرين بعض النقود معكِ، تعلمين بعض الأماكن لا تقبل البطاقات الإئتمانية
    Adamın kasadan biraz para aldığını söyledi 35 bin dolar civarı. Open Subtitles قالت انه الرجل اخذ بعض النقود من العداد. ربما 35 دولار.
    biraz para çıkartıp onu buraya getir ki çizimimi bitireyim. Open Subtitles ضع بعض النقود ودعها تأتي مجددا حتى أستطيع إنهاء الرسم
    Yanına biraz para, kullanmadığı bir telefon aldı ve bizi bırakp gitti. Open Subtitles ماذا، فلقد أخذَت بعض النقود وهاتف لا تجيب عليه وأدارت ظهرها إلينا
    Hizmet ettiğiniz kadın size biraz para bıraktı, değil mi? Open Subtitles هذه المرأة التى عملت عندها ؟ لقد تركت لك بعض النقود أليس كذلك ؟
    biraz para biriktirmek istiyordum. Open Subtitles إنني حقاً أريد توفير بعض النقود كما تعلم
    Ben eve gidip biraz yemek hazarlarım, sen de biraz para bozdurursun. Neredeyse hiç paramız kalmadı. Open Subtitles سأذهب إلى الفيللا لتحضير بعض الغذاء بينما أنت تذهب لتصرف بعض النقود أفلسنا تقريبا
    biraz para bul ve yarışmaya çıkma ihtimaline karşı, kızına bir elbise al. Open Subtitles خذ بعض النقود وأشترلفتاتكفستان.. في حال أنها دخلت هذا العرض
    biraz para bul ve yarışmaya çıkma ihtimaline karşı, kızına bir elbise al. Open Subtitles خذ بعض النقود وأشترلفتاتكفستان.. في حال أنها دخلت هذا العرض
    - Şunu söylemeliyim ki... bazı hatalar yaptım ve biraz para harcadım. Open Subtitles أين الصندوق؟ ارتكبت بعض الأخطاء,و أنفقت بعض النقود
    biraz para çekmem lazım. Benimle gelebilir misin? Open Subtitles أحتاج فقط لسحب بعض النقود في الداخل هل يمكنكما الدخول معي؟
    Zavallı çocuk. Otobüs bileti için al sana biraz para. Open Subtitles فتى مسكين هاك بعض النقود من أجل أجرة الحافلة
    biraz para kazanıyor. Büyük satışlar olacağı zaman bana bilgi veriyor. Open Subtitles ،يفعل ذلك من أجل بعض النقود من أجل العائلة يقول لى عندما تحدث أشياء كبيرة
    biraz nakit bulabilsem, kontratımı alır ve müzik işinden çıkardım. Open Subtitles اسمع، إن حصلت على بعض النقود فسأترك ذلك العقد و أترك مجال الموسيقى تماماً.
    Hayır, biraz param var işe geç kalmayacak mısın? Open Subtitles لا , لدي بعض النقود ألست متأخرة على العمل ؟
    Ortada duran bir miktar para ve ... bir saat. Open Subtitles ليس كثيراً. بعض النقود التي كانت الكذبة حولها
    Yiyecek için bana para ver. Oraya gittiğimde babam sana gönderir. Open Subtitles اعطيني بعض النقود من اجل الطعام والدي سيعيدها لكي
    Buna yürek denir! Oraya gidip o paranın birazını toplasan iyi edersin, hemen! Open Subtitles عليك الذهاب إلى هناك و الحصول على بعض النقود
    Engelliye bir sadaka... Open Subtitles بعض النقود للمعاقين
    Sadece benzin için birkaç dolar alacağım, o kadar. Open Subtitles انا فقط سأخذ بعض النقود للبنزين.هذه اخر شيء
    Kadın onunla birkaç yıl takılmış, eski kocasının eline o paradan biraz geçeceğini umuyormuş. Open Subtitles تأمل ان يعطيها عشيقها السابق بعض النقود
    Sadece biraz para kazanmak istedim, bu yasak değil ya? Open Subtitles حاولت الحصول على بعض النقود لكن هذا قانونياً
    Daha önceden saklanan bir miktar parayı almışlar. Open Subtitles حصلا على بعض النقود التي أخفيت هناك
    Çamaşırhanedeydim, makineden Biraz bozukluk aldım ve kullandım. Open Subtitles كنتُ في المغسلة العامة وأخذت بعض النقود من الآلة واستخدمتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more