"بعض منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bazılarımız
        
    • Bazılarımızın
        
    • birkaçımız
        
    • Bir kısmımız
        
    Biz yaptık. - Bazılarımız yaptı desek daha doğru olur. Open Subtitles حسناً , بعض منا صنعها نحن ساعدنا , حسناً ؟
    Hırsınızı takdir ediyoruz fakat Bazılarımız bağırmalarınızın ters etki yaratacağı konusunda endişeliyiz. Open Subtitles ولكن بعض منا يشعر بالقلق من الصراخ هو الحصول على نتائج عكسية
    - Ama Bazılarımız savaşmaya hazır. Open Subtitles و لكن بعض منا . جاهز للعوده للقتال لمرة واحده
    Bunun sebebi, ister inan ister inanma ama Bazılarımızın hâlâ annelerimizin ne düşündüğünü umursamasıdır. Open Subtitles صدقيني او لا، هذا بسبب ان بعض منا ما زال يهتم بما تعتقده امه.
    - En azından böylece birkaçımız... - Hayır. Birlikte çıkacağız. Open Subtitles علي الأقل بهذه الطريقة بعض منا ربما يصل لا , جميعنا سننجو
    Bazılarımız bunu yapmamalı çünkü bizler kurbanız. Open Subtitles وبعضنا لا يجب أن يأخذ هذه الواجبات المنزلية لأن بعض منا فقط ضحايا في هذه الحالةِ.
    Bazılarımız geçmişte kötü şeyler yapmıştır. Open Subtitles كما تعلمين قد فعل بعض منا أشياء سيئة في الماضي
    Yine de şunu belirtmemiz gerekir ki. Bazılarımız bu öncülerden bir kısmına dosttan ziyade düşman gözüyle bakmakta. Open Subtitles ومع ذلك يجب أن يقال بعض منا يعتبر بعض هؤلاء الممهدين كأعداء لنا أكثر منهم أصدقاء
    Tabii ki hepimiz birer hayvanız ama Bazılarımız evrim ağacında biraz daha yukarıya tırmanmış durumda. Open Subtitles بالطبع كلنا حيوانات لكن بعض منا تسلق أكثر بقليل شجرة التطور
    Yoldaşlar, Bazılarımız gözaltına alındı. Open Subtitles ،الجميع لقد أخذ بعض منا بواسطة مجموعة من الشرطة
    Bazılarımız Perşembe akşamları Viva'da buluşup içiyoruz. Sen de gelmelisin. Open Subtitles بعض منا سيحضرون ليلة الخميس و سوف نسكر، يجب أن تأتي
    Ama Bazılarımız kaliteli İtalyan arabalarından anlıyoruz. Open Subtitles كلا لكن بعض منا يعرف عن مركبات إيطالي العالية
    Bazılarımız, bu insanlara hakları verilene dek yemeğinden bile vazgeçti. Open Subtitles بعض منا لن يذوقوا الطعام حتى يتم معاملة هؤلاء الناس معاملة صحيحة
    Bazılarımız senin yaşlarındayken başladık, küçük işler yaparak. Open Subtitles بعض منا بدأ القيام بعمل بسيط عندما كان في عمرك
    Gerçi Bazılarımız önceliklerini tekrar düşünmeli. Open Subtitles كل شىء هادئ على الرغم من بعض منا قد يحتاج إلى إعادة تقييم أولوياتة
    Birçok cephede savaşıyoruz, Bazılarımız kısırlık için bir çözüm arıyor... diğerlerimiz ise melezlerin yaşadığı alandan ellerinden geldiğince... fazla insan kurtarmaya çalışıyor. Open Subtitles لذا نقاتل على عدة جبهات بعض منا يبحث عن حل للعقم بينما آخرون يحاول إنقاذ أكبر عدد من الأرواح
    Bazılarımızın seçimden sonra hükümette yer almak istediğini biliyorlar. Open Subtitles وهم على علم ان بعض منا يريد ان يكون في الحكومة بعد الانتخابات
    Tanrı'nın önce bizi bir bahçeye koyduğunu ve Aden'i kaybettiğimizde arayıp yeniden keşfetmenin alnımıza yazıldığını ama yalnızca Bazılarımızın bunu bilme kabiliyetine sahip olduğunu söylerdi. Open Subtitles لقد أخبرني أن الله وضعنا أولاً في الحديقة، وعندما فقدنا النعيم، قدر علينا البحث وإعادة إختراعها مجدداً، لكن فقط بعض منا لديه موهبة لمعرفة ذلك.
    Bazılarımızın bu tarafta olması lazım. İşte Dünya böyle bir yer. Open Subtitles بعض منا سيأتون لهنا العالم مسطح كالوغد
    O yüzden birkaçımız toplandık ve dedik ki: "Biz de maske takalım." Open Subtitles ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة ..وقررنا أنه ما المشكلة، سنرتدي أقنعة نحن أيضاً
    Bir kısmımız PS4, diğer kısmımız Xbox alırsa beraber online oynayamayız. Open Subtitles PS4s إذا كان بعض منا يريد، XBOXES ولكن بقية منا يريد اذن نحن جميعا لن يمكن لنا ان نلعب معا على الانترنت. ترى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more