Biz yaptık. - Bazılarımız yaptı desek daha doğru olur. | Open Subtitles | حسناً , بعض منا صنعها نحن ساعدنا , حسناً ؟ |
Hırsınızı takdir ediyoruz fakat Bazılarımız bağırmalarınızın ters etki yaratacağı konusunda endişeliyiz. | Open Subtitles | ولكن بعض منا يشعر بالقلق من الصراخ هو الحصول على نتائج عكسية |
- Ama Bazılarımız savaşmaya hazır. | Open Subtitles | و لكن بعض منا . جاهز للعوده للقتال لمرة واحده |
Bunun sebebi, ister inan ister inanma ama Bazılarımızın hâlâ annelerimizin ne düşündüğünü umursamasıdır. | Open Subtitles | صدقيني او لا، هذا بسبب ان بعض منا ما زال يهتم بما تعتقده امه. |
- En azından böylece birkaçımız... - Hayır. Birlikte çıkacağız. | Open Subtitles | علي الأقل بهذه الطريقة بعض منا ربما يصل لا , جميعنا سننجو |
Bazılarımız bunu yapmamalı çünkü bizler kurbanız. | Open Subtitles | وبعضنا لا يجب أن يأخذ هذه الواجبات المنزلية لأن بعض منا فقط ضحايا في هذه الحالةِ. |
Bazılarımız geçmişte kötü şeyler yapmıştır. | Open Subtitles | كما تعلمين قد فعل بعض منا أشياء سيئة في الماضي |
Yine de şunu belirtmemiz gerekir ki. Bazılarımız bu öncülerden bir kısmına dosttan ziyade düşman gözüyle bakmakta. | Open Subtitles | ومع ذلك يجب أن يقال بعض منا يعتبر بعض هؤلاء الممهدين كأعداء لنا أكثر منهم أصدقاء |
Tabii ki hepimiz birer hayvanız ama Bazılarımız evrim ağacında biraz daha yukarıya tırmanmış durumda. | Open Subtitles | بالطبع كلنا حيوانات لكن بعض منا تسلق أكثر بقليل شجرة التطور |
Yoldaşlar, Bazılarımız gözaltına alındı. | Open Subtitles | ،الجميع لقد أخذ بعض منا بواسطة مجموعة من الشرطة |
Bazılarımız Perşembe akşamları Viva'da buluşup içiyoruz. Sen de gelmelisin. | Open Subtitles | بعض منا سيحضرون ليلة الخميس و سوف نسكر، يجب أن تأتي |
Ama Bazılarımız kaliteli İtalyan arabalarından anlıyoruz. | Open Subtitles | كلا لكن بعض منا يعرف عن مركبات إيطالي العالية |
Bazılarımız, bu insanlara hakları verilene dek yemeğinden bile vazgeçti. | Open Subtitles | بعض منا لن يذوقوا الطعام حتى يتم معاملة هؤلاء الناس معاملة صحيحة |
Bazılarımız senin yaşlarındayken başladık, küçük işler yaparak. | Open Subtitles | بعض منا بدأ القيام بعمل بسيط عندما كان في عمرك |
Gerçi Bazılarımız önceliklerini tekrar düşünmeli. | Open Subtitles | كل شىء هادئ على الرغم من بعض منا قد يحتاج إلى إعادة تقييم أولوياتة |
Birçok cephede savaşıyoruz, Bazılarımız kısırlık için bir çözüm arıyor... diğerlerimiz ise melezlerin yaşadığı alandan ellerinden geldiğince... fazla insan kurtarmaya çalışıyor. | Open Subtitles | لذا نقاتل على عدة جبهات بعض منا يبحث عن حل للعقم بينما آخرون يحاول إنقاذ أكبر عدد من الأرواح |
Bazılarımızın seçimden sonra hükümette yer almak istediğini biliyorlar. | Open Subtitles | وهم على علم ان بعض منا يريد ان يكون في الحكومة بعد الانتخابات |
Tanrı'nın önce bizi bir bahçeye koyduğunu ve Aden'i kaybettiğimizde arayıp yeniden keşfetmenin alnımıza yazıldığını ama yalnızca Bazılarımızın bunu bilme kabiliyetine sahip olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن الله وضعنا أولاً في الحديقة، وعندما فقدنا النعيم، قدر علينا البحث وإعادة إختراعها مجدداً، لكن فقط بعض منا لديه موهبة لمعرفة ذلك. |
Bazılarımızın bu tarafta olması lazım. İşte Dünya böyle bir yer. | Open Subtitles | بعض منا سيأتون لهنا العالم مسطح كالوغد |
O yüzden birkaçımız toplandık ve dedik ki: "Biz de maske takalım." | Open Subtitles | ..لذا، اجتمع بعض منا نحن الشرطة ..وقررنا أنه ما المشكلة، سنرتدي أقنعة نحن أيضاً |
Bir kısmımız PS4, diğer kısmımız Xbox alırsa beraber online oynayamayız. | Open Subtitles | PS4s إذا كان بعض منا يريد، XBOXES ولكن بقية منا يريد اذن نحن جميعا لن يمكن لنا ان نلعب معا على الانترنت. ترى؟ |