Reddedilmiş hissetti ve aşağılık kompleksi başladı. | Open Subtitles | شعرت بالرفض بعد ذلك اصيبت بعقدة النقص |
Yani Adler'in aşağılık kompleksi doktrinini pişirip önüme mi koyacaksın? | Open Subtitles | ستستخدم أسلوب (أدلر) النفسي المتعلق بعقدة النقص؟ |
Seni kaba, saygısız, egoist manyak. | Open Subtitles | أنت مصاب بعقدة الأنانية فظّ وقح. |
Seni kaba, saygısız, egoist manyak. | Open Subtitles | أنت مصاب بعقدة الأنانية فظّ وقح. |
Onları birbirine bağlarsak ortasında bir düğüm olan 100 metrelik bir ipimiz olur. | Open Subtitles | و اذا ربطناهم كلاهما معا سنحصل على حبل 100 مترا بعقدة في و سطه |
Kare bir düğüm ile bitir. | Open Subtitles | إنهِ الأمر بعقدة مُربّعة. |
Zavallı adam komplekse kapılacak. | Open Subtitles | في موعدنا سيصاب المسكين بعقدة نفسية |
Babası onu idealize ederek hem fiziksel, hem de entellektüel olarak yoğun bir aşağılık kompleksine kapılmasına yol açmıştı. | Open Subtitles | وقد أصيبت بعقدة نفسية حادة بسبب كل ماهو ثقافي وفيزيائي |
-Eee, onda Peter Pan kompleksi var. | Open Subtitles | -إنه مصاب بعقدة (بيتر بان ). |
egoist. | Open Subtitles | المصاب بعقدة الأنانية. |
Bilmiyorum, boğazımda bir düğüm var gibi. | Open Subtitles | -لا أعرف ، أشعر بعقدة بداخلى |
Baban onunla oynaşmadığı için mi komplekse girdi? | Open Subtitles | أصيبت بعقدة النقص لان والدك لم يلمسها؟ |
Onun zekasını düşündüğümde öfkeye ve kötü kararlara dönüşecek felaket bir aşağılık kompleksine kapılmıyorum. | Open Subtitles | لا أشعر بعقدة نقص خانقة تتحول إلى غضب وقرارات سيئة عند تفكيري أنها أذكى مني. |