"بعودة" - Translation from Arabic to Turkish

    • döndüğünü
        
    • dönüşünü
        
    • yeniden
        
    • döndü
        
    • dönüş
        
    • dönüşü
        
    • döndüğü
        
    • dönüşünden
        
    • dönmesine
        
    • dönmesiyle
        
    • hoş
        
    • döneceği
        
    • dönüşüyle
        
    • dönmesini
        
    • dönmesiydi
        
    Onlara Casanova Frankenstein'nın döndüğünü söyle ve Casanova Frankenstein yeni şeyler planlıyor eskilerden biraz farklı. Open Subtitles أبلغهم بعودة كزانوفا فرنكشتين وأنه يخطط لشيء ما مختلف قليلا
    Eğer yalnız kurdun dönüşünü kutluyorsak neden böyle üzgün görünüyorsun? Open Subtitles نحن من المفترض نحتفل بعودة الذئب الشارد, لماذا انتي محبطة؟
    Bunu nasıl söylerim bilmiyorum ama bu sanki Annemi yeniden bulmak gibi. Open Subtitles أنا لا أعرف حقاً كيف أقول هذا ولكنه أشبه قليلاً بعودة أمي
    İnsanlar zirvedeki yerlerine geri döndü, biz de onların yanındaki doğal yerimizi aldık. Open Subtitles و بعودة البشر إلى الحكم, إتخذنا مكاننا الطبيعى إلى جانبهم
    Çevik İmparatorluk Donanmalarının yurda dönüş törenine çağırdım sizleri. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن.
    Burt, git de Oprah'nın televizyona geri dönüşü için sakladığım şampanyayı getir. Open Subtitles اعتقد اننا كذلك بيرت ، احضر اشامبانيا التي حفظتها للاحتفال بعودة اوبرا زاحفة الى التلفاز
    "Eva annesi eve döndüğü için pek mutlu olmuş görünmüyor. " Open Subtitles ( إيفا) لا تبدو مسرورة بعودة أمها للبيت ثانية
    Eminim Sydney'in dönüşünden memnunsundur. Open Subtitles أنا متأكّد أنت تسرّ تماما بعودة سدني. أنت، على أية حال، جعل خطأ خطير، السّيد سلون.
    Üzgünüm Leydim ama anneniz Leydi Sybil'in döndüğünü bilmenizi istedi. Open Subtitles أعتذر عن إزعاجك يا سيدتي ولكن والدتك طلبت أن أبلغكِ بعودة ليدي سيبيل
    Jessie St. James'in şehre geri döndüğünü ve hatta baloya seninle geleceğine dair kötü bir dedikodu duydum. Open Subtitles إذن لقد سمعتُ أشاعة بغيضة بعودة جيسي سانت جيمس للبلدة. و سمعتُ أيضاً بأنه سيكون موعدك.
    Tam bir götsün. Kardeşinin şehre döndüğünü neden bana söylemedin? Open Subtitles أنت أخرق، لمَ لمْ تخبرني بعودة أختك للمدينة؟
    Erkeklerimizin Kutsal Topraklar'dan sağ salim dönüşünü kutlamak için bana katılmanıza çok sevindim. Open Subtitles أنا مسرورة جدا لموافقتكم للحضور في الإحتفال بعودة رجالنا من الأرض المقدّسة بأمان
    Bay Holmes'ün dönüşünü kutlamak için iyi bir şişe Claret açalım mı? Open Subtitles هل افتح زجاجة من افضل الشراب للأحتفال بعودة السيد هولمز ؟
    - İhtiyarın eve dönüşünü kutlamaya. - Ben gelmeyeyim. Open Subtitles ـ لنحتفل بعودة الرجل المُسن إلى بيته ـ لن آتى
    Leydi Stubbs'ın sevdikleri evlerinin bu hoş arazisinde sizleri ağırlamak ve bu muhteşem panayırın yeniden dönüşünü alkışlamak. Open Subtitles وارحب بعودة هذا المهرجان الكبير الرائع فى الأرض الجميلة للسير جورج و الليدى ستابس ومنزلهم الرائع
    Şimdi büyük bir memnuniyetle yeniden Julliard sahnelerine dönen Lyla Novacek'i takdim ediyorum. Open Subtitles والان بكل فخر انه ترحيب بعودة ابنه المعهد الى المنصة, لايلا نوفاتشاك.
    Büyük oğlum eve geri döndü ve ailemiz yeniden bir arada. Open Subtitles العائلة مكتملة مجددًا، بعودة ابني الأكبر إلى المنزل.
    Çevik İmparatorluk Donanmalarının yurda dönüş törenine çağırdım sizleri. Open Subtitles لقد جمعتكم هنا اليوم لنحتفل بعودة القوات البحرية الملكية إلى الوطن.
    Ve Charmed Ones dönüşü ile, biri kurşun yeniden artmaya gerekir. Open Subtitles و بعودة المسحورات شخصيجبأن ينهضليقود.
    Kyle döndüğü için mutlu olduğunu söyleyebilirim ama sebebinden dolayı mutsuzsun. Open Subtitles أستطيع أن أخبرك أني سعيد بعودة ـ(كايل)ـ إلى البيت حزين لسبب رجوعه
    Eğer, adamın olan Dedektif Bell'in dediği gibi fail kurbanın beklenmedik dönüşünden korkmuş olsa niye o koltukta oturuyor olsun ki? Open Subtitles اذا كان للمحقق بيل نظرية ان اللص فوجيء بعودة الضحية الغير متوقع؟ لماذا كان يجلس على الكرسي؟
    Ve açık görüşlü, UFO'lara inanan deniz kızı haklarının aktivisti karımın dönmesine çok sevindim. Open Subtitles أنا مسرورٌ جداً بعودة الناشطة المؤمنة بالمخلوقاتُ الفضائية وحقوق حوريات البحر إلى إيمانها
    Hayatın normale dönmesiyle beraber dünya çapında yeniden inşa etme çalışmaları başladı. Open Subtitles بعودة النظام في العالم مجدداً*، *ساهمة في عمليات إعادة البناء حول العالم
    Günlerdir Albay O'Neill'ın güvenli bir şekilde döneceği sözünü veriyorsunuz. Open Subtitles انتم وعدتم بعودة الكولونيل اونيل سالماً منذ ايام
    Burada bahsettiğim şey, Batı'nın zeki ve düşünceli bir şekilde besbelli Asya'nın dönüşüyle yaratılmış bu yeni dünya ortamına tepki verememesi. TED اشير هنا الى فشل الغرب في التصرف بتعقل و ذكاء لبيئة العالم الجديدة التي تكونت بوضوح بعودة آسيا.
    Köpek pisliklerinin sahiplerine dönmesini kutlayalım. Open Subtitles 16,352 دعونا نحتفل بعودة تلك الحقائب الى مالكيها الحقيقيين
    O fısıltılardan biri de Merlyn'nin Starling'e dönmesiydi. Open Subtitles وأحد تلك الهمسات أفادت بعودة (ميرلن) لـ (ستارلينج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more