"بعيداً عنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizden uzak
        
    • Bizden uzakta
        
    • onları uzak
        
    Biz pis işleri yaparken de bizden uzak dur. Open Subtitles وابقى بعيداً عنا بينما نقوم بالعمل القذر
    Sonra da bizden uzak durmaları için onlara para göndermişsin. Open Subtitles - ثم أرسلت لهما المال - لكي يبقيا بعيداً عنا
    Pek çok gün ve geceyi bizden uzak geçirir. Open Subtitles يقضي أيام وليال عدة بعيداً عنا.
    bizden uzak durmaya çalış yeter. Open Subtitles حاول فقط أن تكون بعيداً عنا
    - Bizden uzakta çok kısa bir hayatı var. Open Subtitles -لديه حياة ضيقة للغاية بعيداً عنا
    Bu yüzden de onları uzak tutmak için büyük, rahat kutuların içine giriyoruz. Open Subtitles ولهذا نحيط أنفسنا بصناديق كبيرة مريحة لنبقيهم بعيداً عنا
    bizden uzak olmayan bir deniz var. Open Subtitles هناك بحر ليس بعيداً عنا.
    bizden uzak durun! Open Subtitles ابقى بعيداً عنا
    Sadece bizden uzak dur yeter. Open Subtitles ابق بعيداً عنا وحسب
    bizden uzak durun. Open Subtitles فقط إبق بعيداً عنا بحق الجحيم
    bizden uzak dur. Open Subtitles أبقى بعيداً عنا
    bizden uzak dur. Open Subtitles أبقى بعيداً عنا
    bizden uzak dur. Open Subtitles أبقى بعيداً عنا.
    Ross'u bizden uzak tutmaya mı çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاولين أن تبقي (روس) بعيداً عنا او ما شابه؟
    Ve bizden uzak dur. Open Subtitles وابق بعيداً عنا
    - Peki, tamam. bizden uzak dur. Open Subtitles ابق بعيداً عنا
    Ama Bizden uzakta olması gerekiyordu. Open Subtitles لكن يجب أن تكون بعيداً عنا
    Bizden uzakta. Open Subtitles بعيداً عنا.
    Bu yüzden de onları uzak tutmak için büyük, rahat kutuların içine giriyoruz. Open Subtitles ولهذا نحيط أنفسنا بصناديق كبيرة مريحة لنبقيهم بعيداً عنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more