"بعيدا عن المشاكل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beladan uzak
        
    • belaya sokma
        
    Yapman gereken tek şey bu yarışta sürüşe hazır olmalısın... Beladan uzak kalmak ve iyi bir saklanma noktasına sahip olmak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد
    Çalışabilecek durumda değilsiniz ve ben de sizi Beladan uzak tutmaya çalışıyorum. Open Subtitles انت غير قابل للعمل,وانا احاول ان اجعلك بعيدا عن المشاكل
    Hayır, iyi gidiyorsun. Ben seni Beladan uzak tutarım. Open Subtitles كلا انت تبلى حسنا سوف ابقيك بعيدا عن المشاكل
    Beladan uzak durur, kendine bir iş bulursun. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن المشاكل. الحصول على نفسك وظيفة لعنة.
    Bunun onu birkaç hafta Beladan uzak tutacağını umalım. Open Subtitles لِنأمل أن يبقيه المبلغ بعيدا عن المشاكل لمدة اسبوعين
    - Bu kez Beladan uzak durduğunu umuyorum. - Bela yok. Open Subtitles أنا متأكد أنك بقيت بعيدا عن المشاكل لا مشاكل
    Beladan uzak duramıyorsun, değil mi? Open Subtitles ألا تستطيع البقاء بعيدا عن المشاكل ؟ لقد كنت جائعاً
    Cezayı bana ödetirseniz, onu Beladan uzak tutacağıma emin olabilirsiniz. Open Subtitles إذا تركتني أدفع لها الغرامة، سأبقيها بعيدا عن المشاكل.
    Beladan uzak dur, duruşmayı kaçırma. Open Subtitles ابق بعيدا عن المشاكل ولا تغيب عن جلسات المحاكمة
    Dinle, Beladan uzak dur, anlaşıldı mı? Open Subtitles اسمع , حاول ان تبقى بعيدا عن المشاكل حسنا؟
    Eğer komisyona söz verirseniz, onu Beladan uzak tutarız. Open Subtitles حسنا انت ستوعد اللجنة باننا سنبقيه بعيدا عن المشاكل
    İşin güzel yani, şimdiden Beladan uzak durması. Open Subtitles والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل.
    Seni Beladan uzak tutmaz ama yine de yanında götür. Open Subtitles ربما لن تبقيك بعيدا عن المشاكل و لكن أحضرها و حسب
    - Hayır, Beladan uzak durmaya çalışıyorum. Open Subtitles وقام خلاله، والرجل، وأنا أحاول البقاء بعيدا عن المشاكل.
    Dört vagon geride, oda "C." Beladan uzak dur. Open Subtitles اربع عربات للخلف مقصوره " سى" ابقى بعيدا عن المشاكل
    Annene selam söyle. Ve Beladan uzak dur. Open Subtitles سلم لي على أمك, ابقى بعيدا عن المشاكل
    - Eğlenmene bak, Smiley. - Beladan uzak durun. Open Subtitles استمتع يا ذو الوجة المبتسم - ابقي انت بعيدا عن المشاكل -
    Dr. Hamsterviel size uygun bir ceza bulana kadar bu sizi Beladan uzak tutar. Open Subtitles هذا يجب أن يبقيكم أنتم إلاثنان بعيدا عن المشاكل... لغايه الدّكتور هامسترفيل يمكنه التخلّص منكم بشكل صحيح.
    Beladan uzak durun. Sizin için endişelenmeyeyim, tamam mı? Open Subtitles إبق بعيدا عن المشاكل لا تجعلني أقلق بشأنك ...
    Hep, "Johnny zekidir, Johnny Beladan uzak durur, ...Johnny şanslı bir adam, bir hayatı var." diye düşünürdüm. Open Subtitles أفكر بداخلي ، جوني رجل حاذق جوني يبقى بعيدا عن المشاكل ..جوني رجل محظوظ ! ما زال على قيد الحياة
    Artık başını belaya sokma delikanlı. Open Subtitles الان ستبقى بعيدا عن المشاكل ايها الرجل الصغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more