"بعيدا عن حياتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatımdan uzak
        
    Söyleyin ona kendi işine baksın ve hayatımdan uzak dursun, tamam mı? Open Subtitles حسنا أخبره بأن يهتم بشؤونه وليبقى بعيدا عن حياتي حسنا؟
    Söyleyin ona kendi işine baksın ve hayatımdan uzak dursun, tamam mı? Open Subtitles حسنا أخبره بأن يهتم بشؤونه وليبقى بعيدا عن حياتي حسنا؟
    Kişisel hayatımdan uzak durmanı tavsiye ederim. Open Subtitles أنصحك بان تبقى بعيدا عن حياتي الشخصية.
    Sana, hayatımdan uzak durman için para veriyorum. Open Subtitles انا ادفع لك لتبقي بعيدا عن حياتي
    Ben sen ve Ivan hakkında soru sormuyorum. hayatımdan uzak dur. Open Subtitles -لا أسأل عنك و عن "إيفان" إبقي بعيدا عن حياتي
    hayatımdan uzak durmanı söylemek için. Open Subtitles لأقول لك بالبقاء بعيدا عن حياتي.
    Lütfen özel hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ارجوك ابقى بعيدا عن حياتي الخاصة
    hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ابقي بعيدا عن حياتي
    hayatımdan uzak dur. Open Subtitles ابقى بعيدا عن حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more