"بعيد جداً عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzakta
        
    • çok uzaktasınız
        
    • o kadar uzağım ki
        
    Tet çok uzakta. Seni zar zor görebiliyorum. Durum nasıl? Open Subtitles أنت بعيد جداً عن المجال بالكاد يمكنني رؤيتك كيف تبدو؟
    Hayır. Oradan çok uzakta. Shooter Körfezi denen küçük bir yer. Open Subtitles من مكان بعيد جداً عن هذا مكان صغير يدعى "شوترز باى"َ
    Hollywood evinden çok uzakta bu çocuk artık. Open Subtitles هذا الفتى بعيد جداً عن فتياته الناعمات بهوليود
    - O halde Roma'dan çok uzaktasınız ,Lordum. Open Subtitles حينها أنت بعيد جداً عن روما , أيها اللورد
    Sicilya'nın tuzlu havasından çok uzaktasınız. Ve öyle de kalacağım. Open Subtitles أنتَ بعيد جداً عن الرياح المالحة للمُحيط.
    İyi olmaya o kadar uzağım ki. Göremiyorum bile. Open Subtitles أنا بعيد جداً عن الخير لا أستطيع حتى رؤيته من هنا
    Anne, herşeyden o kadar uzağım ki! Open Subtitles أمي، أنا بعيد جداً عن واقع كل شيء
    Dinle, akıllı çocuk. Bay Churchill dilimlenmekten çok uzakta. Open Subtitles "إسمع أيها الذكى , السيد "تشرشيـل بعيد جداً عن هنا
    Tet çok uzakta. Seni zar zor görebiliyorum. Durum nasıl? Open Subtitles تيت" بعيد جداً عن الزاوية,بالكاد يمكنني" رؤيتك , كيف يبدو الأمر ؟
    Yapıldığı yerden çok ama çok uzakta bir yerde. Open Subtitles في مكان بعيد جداً عن المصنع
    Buradan çok uzakta olduğumu hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأنني بعيد جداً عن هنا
    - Kız arkadaşından çok uzakta! Open Subtitles بعيد جداً عن صديقته!
    - Downton'dan da çok uzakta olursun. Open Subtitles -وهو بعيد جداً عن (داونتن )
    - Savaştan çok uzaktasınız, Lordum. Open Subtitles أنت بعيد جداً عن الحرب أيها اللورد
    Evinizden çok uzaktasınız. Open Subtitles أنت بعيد جداً عن الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more