"بفرشاة" - Translation from Arabic to Turkish

    • fırçayla
        
    • fırçasıyla
        
    • fırçası
        
    • fırçamızı
        
    • fırçasını
        
    • fırçam
        
    • fırçamla
        
    • diş
        
    • fırçanızı
        
    ...orada durmuş, elimde bir fırçayla ne yaptığımı merak ediyordum. Open Subtitles وعندما وقفت هناك تعجبت مما استطيع فعله بفرشاة الرسم
    ...üzerinde çok ince bir fırçayla çalıştığım, iki parmak kalınlığında, küçük bir fildişi. Open Subtitles صغيرة الحجم ,عاجية اللون أرسم عليها بفرشاة رفيعة
    Aynı zamanda oğlunun iç-çamaşırlarını diş fırçasıyla temizleyen aile üyesi de benim. Open Subtitles أنا أيضاً العضوة المحبوبة الوحيدة التي تغسل سروال أبنك التحتي بفرشاة الأسنان
    Pijama ve diş fırçasıyla onların... ...kapı eşiğinde görünüyor... ...ve onlarla bir hafta geçirmeye hazırlanıyor. TED وتجده في شرفتهم وعلى سلالم منزلهم بفرشاة الأسنان مرتديًا البيجامة مستعدًا لقضاء أسبوع معهم
    Kendim gitsem iyi olur. Sylvia saç fırçası ile hizmetçime vurdu. Open Subtitles أفضل أن أذهب بنفسي سيلفيا ضربت خادمتي بفرشاة شعرها
    Harika bir çifti sırf diş fırçamızı paylaştığımız için kaybettik. Open Subtitles لقد خوّفنا ثنائي رائع فقط لأننا نتشارك بفرشاة الأسنان
    Yani sekiz sene boyunca üçünüz de aynı diş fırçasını mı kullandınız diyorsunuz yani? Open Subtitles أتقول أن لمدة 8 سنوات ثلاثتكم تتشاركون بفرشاة أسنان واحدة؟
    Burada diş fırçam olduğu için mutluyum. Süper. Open Subtitles انا سعيد لانني احتفظ بفرشاة اسنان هنا - اوه , جيد -
    Eğer öyle bir şey olursa, gelip beni diş fırçamla kurtarabilirsin. Open Subtitles شكراً ... حسناً، لو حدث هذا فيمكنك أن تأتي لإنقاذي بفرشاة أسناني
    İçeride öğrenci varken elinde fırçayla sınıfa böyle daldığına göre. Open Subtitles دخولك إلى قاعتي أمام إحدى طالباتي بفرشاة بيدك
    Şimdi çok ince bir fırçayla yalnızca biraz uygulayacaksın. Open Subtitles الآن ستضع فقط القليل منه بفرشاة دقيقة للغاية
    Haberin olsun duştan önce kuru bir fırçayla ölü derilerini atarsan çok yardımı olur. Open Subtitles كنت حقًا فخورًا بذلك. فقط لتعرف. التقشير بفرشاة جافة قبل الاستحمام سيساعدك حقًا مع كل هذا.
    Bir kez. Kırılana kadar bir saç fırçasıyla vurmuştum. Open Subtitles مرة وحيدة فقط، ضربتها بفرشاة الشعر حتى كُسرت
    Silah görünmez, şimdi bu resim fırçasıyla göstereceğim gibi. Open Subtitles السلاح خفي، كما سأبرهن الآن بفرشاة الطلاء هذه.
    Tüm zemini dış fırçasıyla fırçaladık yahu. Open Subtitles أقصد، لقد مسحنا تلك الأرضية بفرشاة الأسنان
    Eğer banyomda ikinci bir diş fırçası isteseydim, kız kardeşiminki olmasını istemezdim. Open Subtitles لو أنني سأحظى بفرشاة أسنان ثانية عند حوض الحمام، فإنني لا أريدها أن تكون لأختي.
    Göze göz, dişe diş fırçası. Open Subtitles العين بالعين والسن بفرشاة الأسنان
    Promises rehabilitasyon merkezinde bir herife, ucu keskin diş fırçası sapladım çünkü elmaları külotlu çoraptan süzerek yaptığım içkiyi kendine saklıyordu. Open Subtitles طلبت من أحد الأشخاص أن ينظف حمامي بفرشاة أسنان ويضعها في بوغارت مشروبات مركز التأهيل الروحية لأنه مصنوع من التفاح والجوارب الطويلة
    Bir bakıma, hepimiz diş fırçamızı paylaşabileceğimiz o özel kişiyi aramıyor muyuz? Open Subtitles بطريقة ما ، جميعنا نحاول أن نجد ذلك الشخص المميز لكي نتشارك معه بفرشاة الأسنان
    Harika bir çifti sırf diş fırçamızı paylaştığımız için kaybettik. Open Subtitles لقد خوّفنا ثنائي رائع فقط لأننا نتشارك بفرشاة الأسنان
    Annem on yıl önce öldü ama o hala diş fırçasını kendininkiyle beraber tutuyor. Open Subtitles لقد أمي ماتت قبل عشر سنوات , وما زال محتفظا بفرشاة أسنانها على حاملة مغسلتهم .
    Mavi diş fırçam olabilir mi? Open Subtitles هل لي بفرشاة أسنان زرقاء ؟
    Benim diş fırçamla. Open Subtitles بفرشاة أسناني
    Ben de dişlerimi günde iki kez fırçalarım, ve eğer diş fırçamızın tadı şeker gibi olsaydı, ve şeker tadı yok olduğunda, diş fırçanızı değiştirmeniz gerektiğini anlardınız, değil mi? TED أنا أقوم بتفريش أسناني مرتين يوميا, فما رأيكم لو كان هناك فرشاة أسنان تشبه مذاق الحلوى, وعندما يزول طعم الحلوى منها, تعلم أنه عليك أن تقوم بإستبدالها بفرشاة أخرى جديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more