"بفرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • varsayarsak
        
    • Diyelim
        
    • varsayıyorum
        
    • düşünürsek
        
    Diane'le bu iksiri alirsam, onu öpecegim ve bes dakika sonra hala asik oldugunu varsayarsak, 9 numara 8 numaraya üstün gelecek. Open Subtitles اذا اخت هذا العقار مع ديان اقبلها وبعد خمس دقائق بفرض انها لا تزال تحبك
    Eğer bunların bir rolünün olduğunu varsayarsak sence onları kim oraya yerleştirdi? Open Subtitles بفرض أن هذا مرتبط بأي شيء من سيضعهم هنا؟
    Neden bahsettiğini anladığımı varsayarsak çıkarım nedir bundan? Open Subtitles حسناً بفرض أنني أعرف ماتتكلم عنه فماذا أستفيد من إخبارك؟
    Diyelim... midemi midemi söküp çıkardın, böbreklerimi, Diyelim ki mümkün bu... Open Subtitles ... و تخرجين معدتي ، كليتيّ . بفرض أن هذا ممكناً
    Hadi 300 doları kendi cebimden çıkarıp ilanı ödedim Diyelim... kadını yakalarsak eğer, bana geri öder misin? Open Subtitles بفرض انني استخدمت مالي الخاص وقمت بشراء الاعلان واوقعنا بها هل ستعيد لي المال هل هو رهان؟
    Hostes onunla konuşurken, adamın sabit durduğunu varsayıyorum. Open Subtitles بفرض أن المتصل كان في موقع مجهز عندما تحدثت له المظيفة
    İşin tetikleyici olduğunu düşünürsek, fahişelerin diğer cinayet sebepleri nelerdir? Open Subtitles اذا بفرض ان العمل هو مسبب التوتر ما هي الاسباب التي سيقمن المومسات بقتل زبائنهن؟
    Muhtemel olduğunu varsayarsak, ne kadar bilgi gönderebiliriz? Her şeyi. Open Subtitles و بفرض نجاحنا فى هذا فما هو حجم المعلومات التى يمكننا إرسالها ؟
    Konuşanın aynı kadın olduğunu varsayarsak, dilbilimciler bize kadının aksanının Fransızca olduğunu söylüyor. Open Subtitles بفرض أننا نتحدث عن نفس المرأه لهجتها تدل على أنها فرنسيه
    Tamam, onu beslenirken öldürebildiğimizi varsayarsak önce onu bulmamız gerekiyor. Open Subtitles حسنُ , إذاً , بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى يجب ان نجد هذا الشئ أولاً الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق
    Maksimum sivil ölü sayısını varsayarsak uçağın menzilinde kaç tane muhtemel hedef kalıyor? Open Subtitles بفرض أنهم يريدون أكبر نسبة قتلى مدنيين كم هدفاً سيصبح حينها داخل مجال الطائرة؟
    Eğer bu kovan teorisinin gerçek olduğunu varsayarsak orada da bizim bilmediğimiz bir kraliçe arı olmalı. Open Subtitles لا بد أنه كان هناك ملكةٌ لم نكن نعرف بشأنها بفرض أن نظرية خلية النحل تلك صحيحة
    Senin arabayı alanın katil olduğunu varsayarsak, Open Subtitles بفرض أن من أخذ سيارتك هو القاتل
    İyi yapışır. Simon'ın seni işe alacağını varsayarsak,.. Open Subtitles ( الآن ، بفرض أن ( سايمون ووكر قد قبلكِ في الفريق
    Diyelim şahitler yalan söylüyor. Open Subtitles أنت تقودني للجنون اسمع بفرض كلهم يكذبون كل الشهود
    Pekala, test çözüyorsun Diyelim, ve bir cevabı bilmiyorsun. Open Subtitles حسنا، بفرض أنّك تَأْخذ إختبار، وأنت لا تَعْرفُ الجوابَ.
    Diyelim ki elektrikler bir kaç dakika içinde gelmedi. Open Subtitles بفرض أن الكهرباء لن تعود فى خلال دقيقة أو اثنتين ، حتى
    Peki Diyelim ki Diane'in ikinci bir yeri var bu çemberde Maeve'i nerede tutabilir? Open Subtitles حسنا,بفرض ان دايان لديها موقع ثانوي اين في هذه الدائرة ستحتجز مايف؟
    Diyelim ki ben bu işin peşinden gittim ve bir şeylere ulaştık - Sonra ne olacak? Open Subtitles بفرض اني قمت بهذا التحقيق ثم اثمرت شيئا ، ماذا بعد ؟
    Otomatik yağlama fonksiyonu olan ultrasonik mısır patlatıcınız olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles بفرض أن لديكِ صانع الفشار بالموجات فوق الصوتية مع موزع أوتوماتيكي للزبد
    Tabii ki House hakkında konuştuğumuzu varsayıyorum. Open Subtitles بفرض بالطبع اننا نتحدث عن هاوس
    İstediğimizi düşünürsek mink balinası ve koyun kafası peynirini... nereden bulabilirsin? Open Subtitles أين تحصل على حوت أزرق وجبنة رأس خروف بفرض أنك ترغب بها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more