"بفكرة جيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir fikir
        
    • iyi fikir
        
    • kötü bir fikir
        
    • iyi bir fikirle
        
    Ama komutaya müdahale etmeyin. Bu iyi bir fikir olmaz. Open Subtitles ولا يمكنك أن تتقاسم القيادة معي فهذه ليست بفكرة جيدة
    Biz insanlar aynı anda çok fazla şeye odaklanabiliriz. Bu arada, araba kullanırken telefonla konuşmak iyi bir fikir değil. TED نحن البشر فقط نستطيع الانتباه لعدة أشياء في وقت واحد، لهذا، بالمناسبة، القيادة والتحدث في الهاتف ليست بفكرة جيدة.
    Bak, biz ortağız, beraber çalışacağız bu iyi bir fikir değil. Open Subtitles نحن شريكان نعمل معاً هذه ليست بفكرة جيدة
    Biliyorsun, Eli, babası ondan kalmaya başladıktan sonra iyi fikir üretemedi ve eğer bu hafta içinde bir oyun üretmezsek oyun fuarını kaçıracağız ve sonrada evi satmak zorunda kalıp... Open Subtitles تعرفين انه فقط ايلاي) لم يحظى في الحقيقة) بفكرة جيدة منذ انتقال والده اليه وان لم نقم بإنتاج لعبة هذا الاسبوع
    Eğer kıçını korumak için kıçını öpeceksen, en azından iyi bir fikir söylemesini bekle. Open Subtitles إن كنتِ تريدين تملّقه لتنقذي نفسك فعلى الأقل انتظري حتى يخرج بفكرة جيدة
    Genellikle patronuna ahmak demek iyi bir fikir değildir. Open Subtitles أتعلمين ، عموماً ليست بفكرة جيدة أنّ تنعتي رئيسكِ بالغبي
    Tabii ama muhtemelen iyi bir fikir olmaz yani birlikte çalışıyoruz sonuçta. Open Subtitles نعم حسنا انها غالبا ليست بفكرة جيدة تعرفين بسبب عملنا سوية
    İyi bir fikir üretmem için kafamın güzel olmasına gerek yok. Open Subtitles انا لا احتاج ان ان اكون تحت تأثير شيئ ما كي اخرج بفكرة جيدة
    - Belki de deniz fenerine gitmek iyi bir fikir değildi. Open Subtitles اسمعي, ربما موضوع المنارة ليست بفكرة جيدة
    Kapını yabancılara açmak pek de iyi bir fikir sayılmaz. Open Subtitles حسنٌ، ليست بفكرة جيدة أن تفتحي الباب لأغراب
    Haven'ın en çok aranan suçlusunun ön koltukta oturmasının iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles اتعلمين انا فقط افكر انها ليست بفكرة جيدة لتكون بهايفن اكثر المطلوبين للقتل حيث يمكن للجميع رؤيتها
    Bu fikir Guy'ın ilgisini çekti, parasını istediğim için değil, ama ona herkesi mutlu olduğu iyi bir fikir ile geldiğim içindi. TED قاي كان مهتماً بهذه الفكرة ليس لأنني كنت أسأله لدعم مالي، ولكن نظراً لأنني لجئت له بفكرة جيدة التي كان الجميع سعداء بها.
    Ve kuş gribi de iyi bir fikir değil. TED وإنفلونزا الطيور كذلك ليست بفكرة جيدة
    Kendini topla. Ne olmuş yani iyi bir fikir bulduysa. Open Subtitles قم بتجميع نفسك إذن لقد جاء بفكرة جيدة
    Daniel, bunun iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles دانيل، لا أعتقد هذه ليست بفكرة جيدة
    Şu an iyi bir fikir değil. Open Subtitles -هل جيفرى مستيقظ؟ -ليست بفكرة جيدة الأن. -هل هو فى غرفته؟
    Bu pek de iyi bir fikir olmaz değil mi? Open Subtitles وتلك ليست بفكرة جيدة, الآن, اليس كذلك؟
    Pencereleri bantlamak iyi fikir değil ki. Open Subtitles إلصاق النوافذ ليست بفكرة جيدة
    İyi fikir değilmiş. Open Subtitles هذه ليست بفكرة جيدة.
    Bunun kötü bir fikir olduğunu belliydi, direkt polis merkezine gitmeliydik. Open Subtitles علمتُ أنها ليست بفكرة جيدة. كان علينا أن نذهب لمركز الشرطة.
    Düşünme kısmı sana ait. Ve bu sefer de iyi bir fikirle geldin. Open Subtitles أنت الذي يقوم بالتفكير، وقد أتيت هذه المرَة بفكرة جيدة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more