"بقدر ما أعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bildiğim kadarıyla
        
    Bildiğim kadarıyla, bu orkestra şaklabanı öldü. Open Subtitles بقدر ما أعلم فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات
    - Bildiğim kadarıyla öyle. - Hatta bu dünyadan bile olmayabilir. Open Subtitles ليس بقدر ما أعلم قد تكون في الحقيقة ليست من هذا العالم
    Bildiğim kadarıyla sadece o alanda kullanılıyor. Ama araştırmaya devam edeceğim. Open Subtitles بقدر ما أعلم هذا كل ما يستعملونه لكنني سأتابع البحث
    Bildiğim kadarıyla dünyanın diğer yarısında olabilir. Open Subtitles قد تكون فى منتصف الطريق حول العالم الأن بقدر ما أعلم
    Buradaki arkadaşını aydınlatmak isteyebilirsin ama Bildiğim kadarıyla o bir hayalet. Open Subtitles إذا كان يمكنُك أن تلقي بعض الضوء على صديقك هنا لكن بقدر ما أعلم أنهُ شبح
    Çocuk benim hakkımda haklı, Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles ذلك الفتى محق بشأني ، بقدر ما أعلم
    Hayır.Yani Bildiğim kadarıyla, Christina çok tutucuydu. Open Subtitles كلا بقدر ما أعلم " كريستينا " كانت محتشمة
    Bildiğim kadarıyla iş yerinde herhangi bir sorunu yoktu. Open Subtitles بقدر ما أعلم لم يكن لديه مشكلة في العمل
    Bildiğim kadarıyla onu zarar vermeye niyeti yok. Open Subtitles بقدر ما أعلم.. هو لاينوي أن يؤذيها
    Ne dersiniz - bunu yapabilir misiniz? Bu seyirci kitlesi bunu yapabilir mi acaba? hayır, Bildiğim kadarıyla bunu hiç pratik etmemişsinizdir. Alışlarınızı senkronize edebilir misiniz acaba? TED هل تعتقدون أنكم قادرون على هذا؟ أود أن أرى هل هذا الجمهور سيقدر -- لا، لم تمارسوا من قبل، بقدر ما أعلم -- هل يمكنكم أن تصفقوا في تزامن؟
    Bildiğim kadarıyla yaşayan tek akrabası o. Pekala. Open Subtitles -إنّها القريبة الوحيدة الحيّة بقدر ما أعلم .
    Bildiğim kadarıyla evet Neden? Open Subtitles بقدر ما أعلم .. لماذا ؟
    Beni alakadar edeni Bildiğim kadarıyla... Open Subtitles ...بقدر ما أعلم
    - Kesinlikle yok... Bildiğim kadarıyla. Open Subtitles بقدر ما أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more