"بقدومي" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleceğimi
        
    • geldiğimi
        
    • gelerek
        
    • haberi
        
    • Geleceğimden
        
    • geldiğim için
        
    • gelmem
        
    • Gelmemde
        
    Özür dilerim. geleceğimi haber verecek zamanım olmadı. Open Subtitles أعتذر يا أبتي، لم يتوفر لديّ وقت لإبلغك بقدومي
    Sanırım, geleceğimi bilmiyordu, çünkü beni karşılamadı. Open Subtitles ربما لم يحط علماً بقدومي لأنه لم يكن موجوداً
    Profesör Siletsky'ye, geldiğimi haber verir misiniz? Open Subtitles هلا قمتَ من فضلك باعلام البروفسور سيلتسكي بقدومي
    geldiğimi duymadılar ben de evi ateşe verdim. Open Subtitles لم يشعرا بقدومي لذا أضرمت النار في المنزل
    Tuzağa düşürebilmek için, kendimi vurup buraya gelerek hayatımı tehlikeye attım mı demek istiyorsun? Open Subtitles تقولين بأنّني تعرّضت لطلقٍ ناريّ وخاطرت بحياتي بقدومي إلى هنا، من أجل خداعكم ؟
    Geleceğimden kimsenin haberi yoktu. Sanırım, limanda oturan Idaho'dan bir çocuk hakkında ki söylenti duyuldu, çünkü, aniden mavilikler içinden..." Open Subtitles لا احد لديه علم بقدومي و مرة اخرى ,وجدت نفسي جالساً على الرصيف
    Umarım elveda demek için yanına geldiğim için sana zarar vermiyorumdur. Open Subtitles أنا أتمنى بأنني لم أسبب لك المزيد من المشاكل، أكثر منها مساعدتك بقدومي أليك.
    Nasıl oluyor da geleceğimi söyledikten 24 saat sonra evinde bir dinleme cihazı bulunuyor? Open Subtitles بماذا تبرر وجود أجهزة تصنّت في منزلك، بعدما أخبرتك بقدومي بيوم واحد؟
    Çünkü istifa ettiğimi duyduğun saniye buraya geleceğimi biliyordun. Open Subtitles لأنّك علمتِ بقدومي إلى هنا لحظة استقالتكِ
    Eski üniversitedeki antrenörüm size geleceğimi haber vermiş olmalı. Open Subtitles من المفترض أن مدربي اتصل بك ليعلمك بقدومي
    Erken geleceğimi tahmin etmiyordun değil mi? Open Subtitles لا تمانع بقدومي مبكراً ، صحيح؟
    Buraya geleceğimi bilseydim daha fazla film yüklerdim ama sadece "Komando" ve "Harold ve Maude"u getirdim. Open Subtitles لو كنتُ عالماً بقدومي لخزّنتُ المزيد لكنّي جلبت "كوماندو" و"هارولد وماد"
    Orada bir yerde sığınak olmalı, geldiğimi duydular. Open Subtitles لا بدّ وأنهم إختبؤوا في مكان ما، سمعوا بقدومي.
    geldiğimi öğrenince biraz temizlik yaparsın sanmıştım. Open Subtitles أعتقد أنه لو علمتِ بقدومي لنظفتِ المكان قليلاً
    Geçen sefer geldiğimi bir km öteden görmüştün. Open Subtitles في المرة السابقة ، شعرت بقدومي من عدة كيلومترات
    Geçen sefer geldiğimi bir km öteden görmüştün. Open Subtitles في المرة السابقة ، شعرت بقدومي من عدة كيلومترات
    Buraya gelerek kendimi tehlikeye attım. Bunu siz de biliyorsunuz. Open Subtitles لقد وضعت نفسي أمام المدفع بقدومي إلى هنا وأنت تعي هذا
    Buraya geldiğimden bile haberi yok. Şu nokta da tek şansım sensin. Open Subtitles هي لا تدري بقدومي لرؤيتك أنت فرصتي الوحيدة في هذا
    Size geldiğim için kendimi dönek bir fare gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر كما لو أني واشي بقدومي إليك
    Bakın, buraya gelmem ne kadar zor oldu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلمين مدى الصعوبة التي واجهتها بقدومي هنا؟
    Umarım Gelmemde bir sakınca yoktur. Önce haber vermeliydim sanırım. Open Subtitles أرجوا أن لا تمانعي بقدومي هكذا , كان يجب أن أتصل أولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more