Neredeler? Bu kitabı okumaya başladığın andan beri bununla bir şeyler yapabileceğimi biliyordun. | Open Subtitles | مِن اللحظة التي بدأت بقراءة هذا الكتاب تعرف بأنه يمكنني عمل شيء به |
Yani genomunuzu okuyarak, aileniz hakkında sizin bildiğinizden çok daha fazlasını öğrenebiliriz. | TED | و بقراءة الجنبيوم, ربما نتسطيع معرفة الكثير عن عائلتك مما تعرفه أنت. |
Fakat mesele dünyayı okumak olduğunda, benim için en büyük zorluk nereden başlamak gerektiğini bilmememdi. | TED | ولكن عندما يتعلق الأمر بقراءة كتب عالمية، كان التحدي الكبير بالنسبة لي هو أنني في الحقيقة لم أعرف من أين أبدأ. |
Canım, Marquez'in Benim Küçük Fahişelerim kitabını okudun mu? | Open Subtitles | هل قمت بقراءة ماركيز ذكريات عاهراتي السوداويات'؟ ' |
İmzanın altında ne yazdığını okur musunuz? | Open Subtitles | هـلّ تسمح بقراءة ما هوَ مكتوب تحت التوقيع؟ |
Dava dosyalarını okudum. Ya sen? | Open Subtitles | لقد قمت بقراءة ملف القضية ، هل قمت انت بقرائتة؟ |
Ama işte şimdi Yeats'ten bir şiir. Sadece son iki mısrayı okuyacağım. | TED | لكن هناك مقطع شعري لييتس. سأقوم بقراءة آخر سطرين فقط. |
Ondan beri, politika hakkında yazılar okumaya devam ettim ve coğrafya, kimlik ve bu tür her şeyin ne anlama geldiğine baktım. | TED | و منذ ذلك الوقت, بدأت بقراءة كل شئ عن السياسة و الجغرافيا و الهوية وما تعنيه كل هذه الأشياء. |
Mesajları okumaya devam ettikçe öğrencilerimle ne paylaşabileceğimi düşünmeye başladım. | TED | واستمررت بقراءة هذه الرسالة، وكل الرسائل عندما أردت التفكير بما سأتشاركه مع طلابي |
Ama ne zaman bana akşam yemeğinde şiirler okumaya başladı... ve ardından biraz muhabbet ettik, Tatlım 'O yola hiç çıkmayalım' dedim. | Open Subtitles | و لكنه بعد ذلك قام بقراءة قصائده الشعرية لي و دعوتى لتناول العشاء و ما إلى ذلك, و ما كان مِني إلا تغيير مجرى الحوار |
2007'den beri her güne ölüm ilanlarını okuyarak başlarım. | TED | منذو عام 2007 يبدأ يومي بقراءة أخبار النعي والعزاء. |
Ben bir yazarım ve konuşmamı kendi yazdığım ve bu resimde gördüklerinizle yakından alakalı kısa bir paragrafı size okuyarak kapatmak istiyorum. | TED | أنا كاتب، وأريد أن أنهي حديثي بقراءة قطعة قد كتبتها والتي لها علاقة كبيرة بهذا المشهد. |
Aslında bu katmanları okuyabilirseniz, kitap okumak gibidir, ve o bölgeninin geçmişinde neler olduğunun tarihini öğrenebilirsiniz. | TED | و لذلك إن استطعت قراءة هذه الطبقات سيكون الأمر أشبه بقراءة كتاب يخبرك عما حدث في الماضي في هذا المكان |
007, bizim bölümden yollanan notları okumak zahmetine katlansaydın, bunun gelişkin bir izleme makinasının prototipi olduğunu fark ederdin. | Open Subtitles | هلا أتعبت نفسك وقمت بقراءة أية مذكرات أُرسلت من قسمي كنت ستدرك أن هذا نموذج لماكنة مراقبة معقدة |
O dosyaları incelerken benimkini okudun mu? | Open Subtitles | عندما مررنا بالملفات هل قمت بقراءة ملفاتي ؟ |
Ve lütfen yüksek sesle okur musunuz, 81. sayfanın kenarında... yazılı olan ismi? | Open Subtitles | وهل تسمح بقراءة, وبصوت عال, الأسم المكتوب هناك على حافة الصفحة 81, من فضلك ؟ |
Yazdığı her şeyi okudum. Hayatı boyunca yaptığı her şeyi. | Open Subtitles | لقد قمت بقراءة كل ما كتبه كل أعمال حياته |
Okul başlayınca ilk gün bunu çocuklara okuyacağım. | Open Subtitles | عندما تستأنف الدراسة سأقوم بقراءة هذا للأطفال في اليوم الأول |
İkimizin yapabildiği bu şey, yani zihin okuma, sadece bir başlangıç. | Open Subtitles | , ما يمكننا فعله يبدأ فقط بقراءة الأفكار |
Sonra katılımcılar, varsayımsal biri hakkında bir hikaye okudu ve kişiliğini değerlendirmeleri istendi. | TED | ولاحقا، قام المشاركون بقراءة قصة حول شخص مفترض، وطُلب منهم أن يقيموا شخصيته. |
Ergenleşmekte olan kendine acıman hakkındaki güneyli edebi eserini ...okumama, zarifçe izin verdiğinden beri... | Open Subtitles | حين أنعمتَ عليّ بقراءة نوتتك العظيمة حول ذلك الفتى اليافع الغارق في رثاء ذاته |
Ve numarayı onlara okuyorum, onlar da bunu kontör yüklemek için kullanıyorlar. | TED | وأقوم بقراءة رقم بطاقة الشحن، ويقوم باستخدامها لشحن الهاتف المحمول الخاص بهم. |
- Molly, ben-- ...sikik kitaplarını okuyor ve kendini akıllı sanıyorsun ama değilsin. | Open Subtitles | تقوم بقراءة الكتب اللعينة و تظن نفسك أنك شخص ذكي لكنك لست كذلك |
Bir dakika otur... ve bana rasgele bir şeyler oku. | Open Subtitles | اجلسي هنا للحظة و قومي بقراءة شيء لا على التعيين |
Madem aklımı bu kadar iyi okuyorsun, söyle şimdi ne istiyorum? | Open Subtitles | بما أنك خبير بقراءة عقلي.. ماذا اريد الأن؟ ؟ |
Şunu oraya koyun ve siparişleri okuyun! | Open Subtitles | خذ ضع هولاء أسفل الانوار اللامعة وقم بقراءة الطلبات |