"بقرارك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kararını
        
    • kararın
        
    • kararı
        
    • kararınızı
        
    • kararınızdan
        
    • konudaki fikrini
        
    • Verdiğin karardan
        
    Özel öğretmeni iptal etme Kararını sorgulamam hataydı. Open Subtitles كنتُ مخطئه في التشكيك بقرارك بشأن إلغاء إمتحان قبول الجامعة؟
    Kabul ediyorum, sakal senindi, ama aynı zamanda bizimdi de, bu yüzden kesme Kararını tek başına vermemeliydin. Open Subtitles ...هب أن اللحية كانت لك لكن ...فإنها كانت لنا أيضا، لذا لا يجب أن تحلقها بقرارك لوحدك
    Lütfen bırak beni. Senin kararın ufak cadı. Open Subtitles رجاءً اتركني - إليّ بقرارك أيَّتها الساحرة الصغيرة -
    Yaşananlar senin suçun değildi Thea, çünkü senin kararın değildi. Open Subtitles ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا)، لأنه لم يكُن بقرارك.
    Genç adam, o kapıdan çıkarak verdiğin kararı iyi düşün. Open Subtitles أيها الشابّ، فكر بقرارك اذا خرجت من هذا الباب
    Arzularınız benim için bir emirdir ve bana duyduğunuz güven için minnettarım ancak kararınızı bir daha gözden geçirmenizi rica etmek durumundayım. Open Subtitles إنه لشرف عظيم ،أن تتم تسميتي كزعيم على عائلتنا لكني يجب أن أناشدك بإعادة النظر بقرارك
    Şunu belirtmeliyim ki şirketteki herkes burayı olduğu gibi bırakma kararınızdan oldukça memnun. Open Subtitles يجب أن أخبرك بأن كلنا في الشركة سررت بقرارك... لإبقاء العقار سليم
    Bu konudaki fikrini sorgulayan çok kişi var. Open Subtitles هناك الكثير الذي يشككون بقرارك هذا
    Verdiğin karardan dolayı hepimiz çok mutlu olduk Frankie. Open Subtitles كلنا سعداء بقرارك يا فرانكى
    Akşam yemeğinde bana katıl. Kararını o zaman söyle. Open Subtitles تناول العشاء معي لاحقا و أخبرني بقرارك.
    - O hâlde yakında Kararını verirsin değil mi? Open Subtitles وستأتيني بقرارك قريباً , أليس كذلك ؟
    Parti hakkındaki Kararını mutlaka bana bildir, Esteban. Open Subtitles أبلغني بقرارك بخصوص الحزب
    Kararını kurula ileteceğim. Open Subtitles سأدع المجلس يعلم بقرارك
    bana Kararını bildir. Open Subtitles أعلميني بقرارك.
    - Kararını bana bildirirsin. Open Subtitles أعلميني بقرارك.
    Olanlar senin suçun değildi Thea, çünkü senin kararın değildi. Open Subtitles ما حدث ليس ذنبك يا (ثيا)، لأنّه لم يكُن بقرارك.
    kararın hepimizi sevindirdi, Frankie. - Pişman olmayacaksın. Open Subtitles كلنا سعداء بقرارك يا فرانكى
    O halde yeni kararın hayırlı olsun. Open Subtitles إذا مرحبا بقرارك
    Bu senin kararın değil, kardeşim. Open Subtitles هذا ليس بقرارك ، أختي
    Genç adam, o kapıdan çıkarak verdiğin kararı iyi düşün. Open Subtitles أيها الشابّ، فكر بقرارك اذا خرجت من هذا الباب
    Biraz düşünüp, sonra da kararınızı bildirin bana. Open Subtitles لماذا لا تأخذ وقتك فى التفكير ؟ اذهب وعُد الىً بقرارك
    Bu konudaki fikrini sorgulayan çok kişi var. Open Subtitles هناك الكثير الذي يشككون بقرارك هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more