"بقسمي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeminimi
        
    • yemin
        
    • bölümümde
        
    • yalancı
        
    • andım
        
    Anayasa'yı koruma yeminimi tutmam için bu yetkiler gerekliydi. Open Subtitles أنا أحتاج إلى وجودهم لأوفي بقسمي في حماية الدستور
    Ben polis olarak yeminimi çiğnemedim. Open Subtitles فوضـاي؟ أنا لم أحنث بقسمي كضابط تنفيذ القانون
    Ben sadece bir avukat olarak yeminimi tutup işimi yapıyorum. Open Subtitles أنا فقط أتمسك بقسمي كمحامي وأقوم بعملي.
    Bu duruşmadan önce yemin ettim. Yalan söylemek istemiyorum. Open Subtitles لقد أقسمت قبل بداية هذه الشهادة ولا أريد أن أحنث بقسمي
    Ama sırf ikimizin de aynı şeyi istemesi yalandan yemin etmeye gönüllüyüm anlamına gelmiyor. Open Subtitles لكن فقط لأنّنا نريد الشّيء نفسه فلا يعني ذلك أنّي سأحنِث بقسمي للحصول عليه
    Kendi bölümümde en çok çalışan benim. Open Subtitles حسناً ، انا اعمل بجد اكثر من اي شخص بقسمي
    Ya bir şey bulmam gerek ya da yalancı şahitlik etmem gerekecek yoksa içeride kalacak. Open Subtitles وعلي الآن التفكير في حل إما أن أحنث بقسمي غداً أو سينتهي به الأمر هنا
    İsimsiz Düzen'e olan andım üstüne yemin ederim! Open Subtitles أؤكد لك بقسمي إلى الجيش المجهول
    Ben polis olarak yeminimi çiğnemedim. Open Subtitles أنا لم أحنث بقسمي كضابط تنفيذ القانون
    Ben gelemem. O yüzden yeminimi sen yerine getirmelisin. Open Subtitles لا يسعني الرحيل، لذا عليك الوفاء بقسمي.
    Görev yeminimi bozmamı mı istiyorsun? Open Subtitles هل تريدني أن أحنث بقسمي العام؟
    yeminimi istediğim zaman yerine getiririm. Open Subtitles سابر بقسمي عندما اريد
    yeminimi yerine getirdim Kurtarıcı. Open Subtitles لقد ابريت بقسمي الان يا صديقي
    yeminimi tutmaya mecburum. Open Subtitles أنا ملتزم بقسمي
    Dylan, sana yemin ediyorum Aluminum Rain'i sevdiğimi asla söylemeyeceğim. Open Subtitles (ديلان)، أنا جدّيّةٌ بقسمي ''لن أقول أنّي أحببتُ ''ألومنيوم راين
    Tanrıya gitmeden önce yalan yere yemin edemem. Open Subtitles لا يُمكنني الحنث بقسمي أمام الرب
    Benim bölümümde değil ama. Tabi kimi işe alacağıma karar veremezsem. Open Subtitles وهذا لن يتحقّق بقسمي إلاّ إذا عرفتُ أيّ طبيب لن أقوم بتوظيفه
    Patrick bölümümde rotasyon yapacak yeni intörn. Open Subtitles باتريك) سيكون المتدرب الجديد بقسمي)
    Benim bölümümde çalışan biri. Open Subtitles إمرأة بقسمي
    Ama bu itip kakılmaya başlanırsa yalancı şahitlik yapmayacağım. Open Subtitles لكن إذا سأت الأمور لن أحنث بقسمي
    Bana yalancı şahitlik yaptırdın. Open Subtitles لقد جعلتني أحنث بقسمي
    İsimsiz Düzen'e olan andım üstüne yemin ederim! Open Subtitles أنّي أقسم بقسمي إلى "النظام الغير مسمى"!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more