"بقوه" - Translation from Arabic to Turkish

    • sert
        
    • Sıkı
        
    • sertçe
        
    • güçlü
        
    • bir şekilde
        
    • Hızlı
        
    Dişleri kıracak kadar sert ısırabilseydi organizmalar birleşip üreyecekler, ve havaya karışacaklardı. Open Subtitles ان عضد عليهم بقوه فالفيرس سوف يتكاثر وينتشر وينتشر فى الهواء الجوى
    Ada halkının yarısı fırtınanın çok sert vuracağı anlaşılınca ana karada sığınmaya kalktı. Open Subtitles يبحثون عن ملجأ من العاصفه التي ضربت بقوه
    Duvara çarptığınızda sert bir düşüş yaşayacaksınız. Open Subtitles حسنا , حرك ذراعك بقوه وعندما تصدم الحائط
    Kocam bunun farkında ve korkuyor... bana Sıkı tutunmak için çabalıyor, ama yapamıyor. Open Subtitles زوجي رأى هذا وهذا يُخيفه وإنه يُقاتل بقوه ليتمسك بي ,ولكنه لا يستطيع
    Onu beklemediği bir yerinden sertçe vurmalısın. Kıskanç birisi mi? Open Subtitles صدميه بقوه ، إصدميه بسرعه، أهو من النوع الغيور ؟
    Ya da bizi aldatmak için darbelerinin gücünü değiştiren güçlü bir adam. Open Subtitles رجل قوى يطعن الضحيه بقوه و شده و أيضا بخفه و ضعف لأجل أن يربكنا
    İhtiraslı bir şekilde tutmanın herkesin içinde ... beni daha mutlu edeceğini düşünmedin mi? Open Subtitles الم تعتقد انه من الممكن اني اريد ان تفعل بعض الامور العاطفه بقوه في مكان عام؟
    Biraz daha sert bas. Karbonun altına geçmesi gerek. Open Subtitles إكتبى بقوه بعض الشيىء يجب أن تظهر الكتابه عبر الكربون
    Kuzenlerimizle oynadığımız sırada topu ondan alırken kafasını yere çok sert çarptı. Open Subtitles عندما أعقته في عطلة نهاية الأسبوع خلال مباراة مع أقربائنا اصطدم رأسه بالأرض بقوه
    Çok sert değil, ufakça ama bir daha böyle bir bok yiyemeyeceği kadar da sert vururdum. Open Subtitles قليلا , وليس بعنف ولكن بقوه كافيه لتدرك انه لا يجب تفعل ذلك مرة آخرى
    Onu sert bir şekilde etkilemedin, değil mi? Open Subtitles لم تقم بالسيطرة عليه بقوه كبيره ، اليس كذلك؟
    İlk yardım ekibi başını çok sert vurduğunu söylüyor. Open Subtitles أنا بخير أفهمك ولكن فني الطوارىء يقول أنك خبطت رأسك بقوه
    sert bir fren, sondan bir önceki virajda ve pist hala kaygan. Open Subtitles الضغط على المكابح بقوه, المنعطف قبل الأخير
    şimdi sana çok özel bir mesajım olacak, sana mesajı verirken çok sert bağcığı çekmeni istiyorum. Open Subtitles جديد, انا سوف اوصل لك رساله خاصه جدا وعندما أفعل ذلك, أريدك أن تسحب بقوه جدا, حسنا؟
    O kadar sert vurmak zorunda değilsin, biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعلمين أنه ليس عليك أن تدفعيها بقوه صحيح؟
    Tabii en Sıkı vuran da o. - Kim? Open Subtitles واحد بين هؤلاء الذين ضربونى ولكنه كان يضرب بقوه أكثر
    Daha Sıkı! # Kalbim neden hala... # # ...atıyor? Open Subtitles بقوه بقوه انتهيت اصابع غبية انه الوقت إدموند
    Daha Sıkı bastırmalısın yoksa işe yaramaz. Open Subtitles يجب عليك ان تدفع بقوه أو انها لن تعمل
    Sizler, sertçe ve uzun bir süre sikmek istediğim embesil, toy, aptal, çocuksu mağara adamı, kıl yumağı, tek kromozomlu iğrenç, kültürsüz ve cahil götoşlarsınız. Open Subtitles و مهرج و طفولي الأفعال و كرجل الكهف كث الشعر ، شهواني مزعج ، غير متعلم أحمق جاهل ، و أنا أريد أن أضاجعك بقوه
    Bu sabah yataktan düşünce şakağını çarptın. Hem de sertçe. Open Subtitles عندما سقطت من سريرك هذا الصباح ضربت صدغك بقوه
    İnan bana, Albay, geri döndüklerinde, güçlü olacaklardır. Open Subtitles صدقنى , عقيد , عندما سيعودون سيعودون بقوه
    Şirketin değerini bankanın çok Hızlı satışlarından daha çok düşüren bir etken olamazdı. Open Subtitles لاشي يقود قيمة الشركة للأسفل وبأقوى تأثير, من أن يبيع البنك الأسهم بقوه وبسرعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more