"بقيتهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • diğerleri
        
    • diğerlerini
        
    • diğerlerinin
        
    • diğerlerinden
        
    • Geri kalanlar
        
    • Geri kalanları
        
    • Diğerlerine
        
    • diğerleriyle
        
    • Gerisi
        
    • kalanı
        
    • kalanların
        
    Şu tek lobuta vurabilirim, ama diğerleri yerinden sallanmaz bile. Open Subtitles بوسعي إصابة هذه القنينة، لكن بقيتهم لا يهتزون حتى
    Silahla da vurabiliriz ama bu sefer arazideki diğerleri de gelir. Open Subtitles بوسعنا إرداؤهم، لكن هذا سيجتذب بقيتهم من الحقل.
    Bir kaç gün içerisinde direncini kırarım, tıpkı diğerleri gibi. Open Subtitles أنا سأقتحمهم خلال يومين مثل بقيتهم
    Ön sıradan başlayarak diğerlerini de teker teker indirin. Open Subtitles أخرج بقيتهم واحداً بعد الآخر بدءاً من الصف الأوّل
    - Tam bu odada değil. orda diğerlerinin yanında. Open Subtitles ليس قريبا جدا من هنا أنا كنت هناكمع بقيتهم.
    Senin de diğerlerinden bir farkın olmadığını unutmuşum. Open Subtitles يجب ان اذهب وانسى انك كنت مثل بقيتهم جميعا
    Geri kalanlar her halükarda aynı yere çıkar. Open Subtitles لكن بقيتهم غير محدد
    Endişelenme, Cruz'u yakalayacaklar, ...ve Geri kalanları da ele geçirecekler. Open Subtitles لا تقلق سيقبضون علي كروز وبعدها سيقبضون علي بقيتهم
    Sen de diğerleri gibisin, aşık olman gerekiyor. Open Subtitles انت مثل بقيتهم ، يجب ان يكون لك فى الحب
    Sen de diğerleri gibi oraya gidiyorsun, aptal gibi! Open Subtitles ومع ذلك تذهب إلى هناك كل ليلة مثل بقيتهم, كالأحمق ! ً
    Uganda'daki durum son aylarda gittikçe kötüleşti. ...on yeni hastanenin inşaatı ertelendi ve diğerleri... Open Subtitles تأجيل افتتاح عشر مستشفيات جديدة و بقيتهم...
    Hey. Komiser James de uzlaşma sağlanacak. Ama diğerleri müebbet hapis cezası alacak. Open Subtitles حسنٌ القائد (جيمس) فد تمّ الأفراج عنه، لكن بقيتهم ينتظرون حكماً لمدى الحياه.
    diğerleri gibi çıkarmıştır. Open Subtitles لقدْ قامت بخلعة كما فعل بقيتهم
    - Denek cevap vermiyor, tıpkı diğerleri gibi. Open Subtitles ، المصاب لا يستجيب . تماماً مثل بقيتهم
    Sen içeri dönüp diğerlerini zorla. Open Subtitles لما لا تعودي لهناك وتجبري بقيتهم على التحدث.
    - Evet. diğerlerini yakalayalım. - Yapamayız. Open Subtitles أجل، لنقبض على بقيتهم - "لا نستطيع، أتتنا الأوامر للتو من الرئيس "هاينمان -
    diğerlerinin dönmesini bekleyip tekrar değerlendiririz. Open Subtitles سننتظر حتى يعود بقيتهم و نعيد تقييم الموقف
    Bunu diğerlerinden beklerdim, senden değil. Open Subtitles لقد كنت اتوقع هذا من بقيتهم سيد بروجندي, و لكن ليس منك
    Geri kalanlar için fazla endişelenmiyorum. Open Subtitles لكن لا يقلقني بقيتهم
    Geri kalanları öldürün demiyor, diyor musun? Open Subtitles هو لم يقل أقتل بقيتهم , أليس كذلك ؟
    Bir sonraki birleşmede Diğerlerine yayana kadar diğerlerinden farklı olacak. Open Subtitles حتى يوزعه على الآخرين في الاندماج القادم سيكون مختلف عن بقيتهم
    diğerleriyle birlikte çalıştı ama son kontrolleri yaparken kendi kendine kapandı. Open Subtitles لقد عملت مع بقيتهم ولكن حين أجرينا الإختبار الأخير إنها فقط...
    Gerisi de buralarda bir yerlerde, sen de burada devreye giriyorsun. Open Subtitles بقيتهم موجودون هنا في مكان ما وهؤلاء أنت من سيتولى امرهم
    Siz üçünüz, geri kalanı yakalayıp kafese kapatın. Open Subtitles حسنا سأطلب منكم أنتم الثلاثة أعادة بقيتهم إلى داخل القفص
    Bu "Yada yada " efsanesini bilmiyorum ama geri kalanların kanıta ihtiyacı yok çünkü böyle şeyler gerçek değil. Open Subtitles أنا لا اعرف خرافة (يادا, يادا, يادا) إلخ, إلخ و لكن بقيتهم لا تحتاج إثبات لأنهم ببساطة غير موجودين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more