"بكل هذا المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • O kadar parayla
        
    • Bu kadar parayla
        
    • bu parayla
        
    • büyük parayla
        
    • o kadar parayı
        
    • bu kadar parayı
        
    O kadar parayla kaçsaydın asla buraya gelmezdin. Open Subtitles ما كنتى لتأتين هنا أبداً لو هربتى بكل هذا المال
    O kadar parayla kaçsaydın asla buraya gelmezdin. Open Subtitles ما كنتى لتأتين هنا أبداً لو هربتى بكل هذا المال
    Sahip oldukları O kadar parayla yuttukları odunları birilerine çıkarttırabilmeleri lazım. Open Subtitles يا رجل، ستفكر بكل هذا المال هُمْ قد يدفعوا لشخصٍ ما لكي يحلق لهم
    Ona, Bu kadar parayla ne halt yiyeceğini sor! Open Subtitles اسأليه ماذا يفعل بكل هذا المال
    Bu kadar parayla ne yapacaksın Jack? Reklam zamanı mı satın alacaksın? Open Subtitles إذا ماذا سوف تفعل بكل هذا المال ، جاك
    Benim gibi zeki birinin bu parayla ne yapacağını bir düşünsenize. Open Subtitles تخيل ما يمكن لعبقري مثلي أن يفعل بكل هذا المال
    Hayır, o kadar parayı davalarıyla dalga geçebilmek için bağışladım. Open Subtitles لا، تبرّعت بكل هذا المال فقط لكي أستطيع ان أستهزئ على هدفهم
    bu kadar parayı zaten ne yapacaktın? Open Subtitles ماذا كنا سنفعل بكل هذا المال ؟
    Neden açık çölde, sınırı O kadar parayla geçme riskine girsin ki? Open Subtitles لما المجازفة بكل هذا المال بحمله عبر صحراء مفتوحة ؟
    - Peki O kadar parayla ne yapacaksın? Open Subtitles اذن , ماذا ستفعل بكل هذا المال ؟
    O kadar parayla, uh, ne yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles ماذا ستفعلين بكل هذا المال ؟
    Yine zamanla göreceksin, en büyük derdin... malı getirmek değil... Bu kadar parayla ne yapacağın oluyor! Open Subtitles عندئذ ٍ سوف تجد أن مشكلتك الكبرى ... هى ليس جمع المال ولكن ماذا تفعل ! بكل هذا المال اللعين
    Bu kadar parayla ne yapıyordu? Open Subtitles ماذا تفعل بكل هذا المال ؟
    bu parayla ne yapabileceğini biliyor musun, Vince? Open Subtitles أتعلم ماذا بإمكانك أن تفعل بكل هذا المال (فينس)؟
    ...halı yırtık pırtık, banyo desen pas tutmuş sen de geçmiş ne yapacağız o kadar parayı mı diyorsun! Open Subtitles السجاد رث، الحمام مغطا في الصدأ... وتسأل ماذا سوف نفعل بكل هذا المال!
    Bir çocuk bu kadar parayı nereden bulabilir ki? O kadar para bende de var. Open Subtitles من أين لطفل بكل هذا المال - أنا لدى كل هذا المال-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more