"بكٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni
        
    • sana
        
    seni günlerce aradı ama telefonlarına hiç dönmedin. Open Subtitles بيتي كانت تتصل بكٍ لأيام ولكنكِ لم تردي على إتصالتها
    Uğrar, seni de okula götürürüm, diye düşünmüştüm. Open Subtitles اهلاً ، لقد ظننت انه يمكنني المرور بكٍ و أخذكٍ الى المدرسة
    Ne tesadüf, ben de şimdi seni aramayı düşünüyordum. Open Subtitles ما هي الأخبار؟ هذا غريب جداً كنت على وشك الاتصال بكٍ
    Sadece onun benzerini arasaydım sana çoktan sahip olmuştum. Open Subtitles لو كنت أريد شبيهه لها لكنت حظيت بكٍ الأن
    sana nasıl da bakmıyorum, çünkü sana güveniyorum. Open Subtitles وراقبى أنى كنت لا أراكٍ لأننى كنت مشغول بالوثوق بكٍ
    sana değer veren tek kişiyi kendinden uzaklaştırıyorsun. Open Subtitles أعرفك إنك رميت الشخص الوحيد الذى إهتم بكٍ
    Sanki bin yıl yaşayacakmışım gibi hissediyorum çünkü seni bir kere bile düşünmek o kadar uzun sürecek. Open Subtitles اشعر انني سوف اعيش لـ1000 عام لان لتلك المدة سوف تأخذني لافكر بكٍ فكرة واحدة
    Bundan sonra da seni düşünerek mastürbasyon yapacağım ve bu konuda yapabileceğin hiçbir şey yok. Open Subtitles وفي وقت لاحق سوف استمني وسوف افكر بكٍ وانا افعلها وليس هناك شيء يمكنك القيام به حيال ذلك
    Parayı alma vaktin gelmiş olmalı, beni aramadığın için ben seni aradım. Open Subtitles لقد جئت بكٍ إلى هنا لان الوقت قد حان للحصول على نقودك، ولكنكِ لم تأتي
    Eğer herhangi birşeye ithiyacım olursa... birilerinin seni aramasını sağlarım. Open Subtitles وسأجعل احدهم يتصل بكٍ إذا احتجتك من اجل أي شيء آخر
    Ehliyet fotoğrafından tanıdı seni. Open Subtitles لقد تعرفت عليكٍ من خلال صورة رخصة القيادة الخاصة بكٍ
    Şehre geri dönerken seni aramalıydım. Open Subtitles كان يجب علي الاتصال بكٍ واعلامكِ بانني عائدة للمدينة
    O arıyor. Ararım seni. Open Subtitles هذا هو على الخط الآخر . دعينى أتصل بكٍ لاحقاً
    Düşündüm ki eğer buraya asarsam o kapıdan her geçtiğimde seni düşünüyor olacağım. Open Subtitles لقد توصلت أننى لو قُمت بوضعها هُنا فى كل مرة أدخل عبر الباب سأفكر بكٍ
    Geçen gün nerdeyse sana çarpıyordum. Open Subtitles لقد كنت على وشك الاصطدام بكٍ بسيارتي المرة الماضية
    Sonra da sana o adı veren götleğin ben olduğumu fark ettin. Open Subtitles ومن ثم ادركتِ بأني كنت الحمقاء التي لفقت التهمه بكٍ
    Bay Tuhaf Ayakkabı mı yaptı bunu sana? Open Subtitles هل ذا الحذاء الغريب فعل هذا بكٍ ؟
    İyi bakıyorlar mı sana? Open Subtitles إذا , هل يعتونك بكٍ جيدا هنا ؟
    İyi bakıyorlar mı sana? Open Subtitles إذا , هل يعتونك بكٍ جيدا هنا ؟
    Medyumlara inanmam ama sana inanıyorum. Open Subtitles أنا لا أؤمن بالعرافين لكنى أؤمن بكٍ
    Hayır, hayır, hayır, sana demedim. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، الأمر لا يتعلق بكٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more