"بكِ كثيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni çok
        
    • Senden çok
        
    • Sana çok
        
    fakat o saniyelerde seni çok fazla düşündüm. Her gün. Open Subtitles ولكنني كنت أفكر بكِ كثيراً في تلك اللحظات, كل يوم
    Son zamanlarda seni çok düşünüyorum. Open Subtitles أنا أُفكرُ بكِ كثيراً مُؤخراً
    Sevgili Mindy, son zamanlarda seni çok düşünür oldum. Open Subtitles عزيزتيّ، (ميندي). كنت أفكر بكِ كثيراً موخراً.
    - Senden çok hoşlanıyor olmalı. Open Subtitles حسناً، أيً كان من صنع هذا فلابد إنه معجب بكِ كثيراً.
    Hayır, doğru değil. O zamanlar Senden çok hoşlanıyordu. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحاً، لقد اعتاد ان يكون معجب بكِ كثيراً في ذلك الوقت
    Ben Sana çok iyi bakıcam Open Subtitles لاتقلقي, سأهتم بكِ كثيراً
    seni çok seviyorum. Open Subtitles أنا معجب بكِ كثيراً
    Son zamanlarda seni çok düşünür oldum. Open Subtitles -لقد كنتُ أفكّر بكِ كثيراً في الآونة الأخيرة .
    Dünden sonra seni çok düşündüm. Open Subtitles بالأمس ، فكّرت بكِ كثيراً.
    seni çok düşündüm. Open Subtitles لقد كنت افكر بكِ كثيراً
    Tamam. seni çok umursuyor. Open Subtitles حسناً, أنها تهتم بكِ كثيراً
    Senden çok hoşlanıyor, değil mi? Open Subtitles إنه معجبٌ بكِ كثيراً , أليس كذلك ؟
    - Senden çok hoşlanıyorum. Open Subtitles مُعجبٌ بكِ كثيراً
    Yani, Senden çok hoşlanıyorum. Open Subtitles تعرفى، أنا معجب بكِ كثيراً
    Senden çok hoşlanıyorum. Open Subtitles أنا معجبٌ بكِ كثيراً.
    Senden çok hoşlanıyorum, cidden. Open Subtitles حقاً، إنّني معجبٌ بكِ كثيراً
    Sana çok değer veriyorum. Open Subtitles أنا اهتم بكِ كثيراً
    Sana çok değer veriyorlar. Open Subtitles إنّهما يهتمّان بكِ كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more