"بلاند" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bland
        
    • Planlı
        
    • planlaması
        
    • Blandler
        
    • Landshark
        
    Bu yüzden bana sessizliğimizden daha fazlasını hak eden tek siyah kadının Sandra Bland olduğunu söyleyemezsiniz. TED لذلك لا يمكنكم القول لي بأن ساندرا بلاند هي المرأة السوداء الوحيدة التي تستحق العنف أكثر من صمتنا.
    Her şeyden önce nezaketi için Müfettiş Bland'a teşekkür etmeliyim. Open Subtitles اولا اريد ان اشكر الكابتن بلاند لمجهوداته
    Müfettiş Bland, hemen Scotland Yard'ı aramalısınız. Open Subtitles مفتش بلاند, يجب ان تتصل باسكوتلانديارد على الفور
    Planlı Ebeveynlik Derneği onun ismini bir fona vermek isteyince çok heyecanlandım. Open Subtitles شعرت بالإثارة عندما إستأذنتي "بلاند بيرنتهود" بتسمية منحة على اسم زوجي
    Sizin de isteğiniz, Aile planlaması tarafından yönetilen... ..bir göğüs kanseri merkezi için federal hükümetten ödenek. Open Subtitles وما تريدينه هو تمويل فدرالي لمركز سرطان الثدي "يديره "بلاند بيرنتهود
    Bana bak, Bland, seninle konuşmak istiyorum. Open Subtitles اسمع يا بلاند, اريد التحدث معك
    Ne gerekiyorsa yap. Ben Bland'ı arayayım. Open Subtitles افعلى اى شئ, سأتصل بالمفتش بلاند
    Bu inancınızı niçin Bland'a söylemiyorsunuz. Open Subtitles لماذا لاتعرض قناعتك هذه على بلاند ؟
    Müfettiş Bland da dahil. İçeride bekliyor. Open Subtitles بالأضافة الى كابتن بلاند موجود بالداخل
    Biz şimdi yine Bay ve Bayan Bland'ı ziyaret edeceğiz. Open Subtitles جيّد، الآن سنتجول خلف منزل السيد والسيدة "بلاند"
    Bayan Bland, Poirot'ya çok garip bir şey söylemiştiniz. Open Subtitles سيدة "بلاند"، قلتِ شيئاً غريباً لـ"بوارو"
    Siz karşılaştığım Çavuş Bland'sınız... 14, 15 yıl kadar önce. Open Subtitles انه السيرجنت بلاند الذى قابلته منذ مايقرب من 14_15 عاما الآن
    Sandra Bland'i düşünüyorum da, bana kendimi çok hatırlattı. Open Subtitles هذه مشكلة "ساندرا بلاند". إنها تذكرني كثيراً بنفسي.
    Ama hapiste ölen Sandra Bland ise ailesi 500 dolar bulamadığından oradaydı. TED ولكن (ساندرا بلاند)، التي توفيت في السجن، كانت هناك فقط لأن أسرتها لم تتمكن من توفير 500 دولار.
    AYGTK: Sandra Bland. TED أ ي ج ت ك: ساندرا بلاند.
    Bland Vakfının bulguları doğrultusunda, bunun pratik bir vazgeçirici olmadığına karar verdim, şu anda açık seçik malum olan sebepler yüzünden. Open Subtitles بدراسة لهذا المشروع "من قبل شركة "بلاند أستناداً على نتائح ....
    Bland Vakfı'nın bulguları doğrultusunda bunun pratik bir vazgeçirici olmadığına karar verdim şu anda açık seçik malum olan sebepler yüzünden. Open Subtitles بدراسة لهذا المشروع "من قبل شركة "بلاند أستناداً على نتائح ....
    Detektif Müfettiş Bland, efendim. Open Subtitles انا المفتش بلاند يا سيدى
    Adım Seth Grayson. Planlı Ebeveynlik Derneği için çalışmıyorum. Open Subtitles إسمي "سث جرايسون" وانا لا أعمل لدى"بلاند بيرنتهود"
    Aile planlaması için New Jersey'e taşındığımdan beri istemediğim birşey için hiç bu kadar uzağa gitmemiştim. Open Subtitles لم أتبعد لهذا الحدّ لشيءٍ لا أودّه مذُّ أن (بلاند بارنتهود) انتقل لـ(نيوجرسي). مرحبًا!
    Blandler'in öldürülmemesi üzücü, öyle değil mi? Open Subtitles من المؤسف أن آل "بلاند" لم يُقتلا ألا تظن ذلك؟
    Tom hediye vermek yerine, Landshark'ın blokajdan çıkışını kutlamak için size bunu verir. Open Subtitles لذلك توم بدلاً من منح الهدايا للإحتفال بلاند شارك للإحتفال بالخروج من الإغلاق يمنحكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more