Alınma ama senden daha güzel bir neden, Jack Winthrop. | Open Subtitles | بلا إهانة لكنه سبب أكثر جمالاً منك يا جاك وينثروب |
Alınma ama sanırım ben kardeşime senin kardeşine yakın olduğundan biraz daha yakınım. | Open Subtitles | بلا إهانة لكن أظن أنني أقرب قليلاً إلى أختي مما كنتَ إلى أخيكَ |
Alınma ama o cadıyı rafa kaldırıyoruz. | Open Subtitles | بلا إهانة ، لكن سنضع تلك الساقطة في السجن |
Alınmayın ama Albay, burası kadınlar soyunma odası oldu şimdi. | Open Subtitles | بلا إهانة ، سيادة العقيد ، لكن ستصبح هذه غرفة تبديل ملابس السيدات حاليا |
Kusura bakma da, sen daha ilkokuldayken ben bunu uçuruyordum. | Open Subtitles | بلا إهانة ولكني أصبحت طيار وأنت مازلت في الإبتدائية |
Zavallı birinden geçinmek istemiyorum. Üzerine Alınma. | Open Subtitles | لا أود سرقة رجل فقير، بئس الأمر، بلا إهانة |
Üstüne Alınma ama şu an gerçekten biriyle tartışmaya girmem için doğru zaman değil. | Open Subtitles | حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة |
Evlat Alınma sakın ama bu oyun büyükler için. | Open Subtitles | أوه، بني بلا إهانة لكن هذه اللعبة للأولاد الكبارِ |
Ya kendi yaşlarında, ya da bir zengin piçi arıyorlar. Alınma. | Open Subtitles | إنهن يبحثن عن من في أعمارهن أو عن غني أحمق, بلا إهانة. |
Demek istediğim, Alınma ama, daha önce hayatımda canlı herhangi bir şey ile, bu kadar ilgilendiğini hatırlamıyorum. | Open Subtitles | أعني , بلا إهانة لكني لم أرك أبداً تظهر اهتمام لأي مخلوق حي قبل الآن |
Alınma ama hipnozda değildi. | Open Subtitles | بلا إهانة ولكنها لم تكن منومة مغناطيسيًا. |
Alınma ama yetkili bir erkek benim için iyi hiçbir şey yapmadı. | Open Subtitles | بلا إهانة ولكن كون الرجال على سيطرة لم ينتج لي منه أي جيد |
Alınma ama bu halka açık infazdan başka bir şey değil. | Open Subtitles | بلا إهانة, ولكن هذا سيكون عبارة عن إعدام علني |
Alınma ama babam parayı böyle harcamandan hiç hoşlanmazdı. | Open Subtitles | انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال |
Üstüne Alınma, Doktor. Sen benden beter görünüyorsun. | Open Subtitles | بلا إهانة أيتها الطبيبة, ولكنك تبدين أسوء حالاً مني |
Orta yaşlısın, sorun burada. Alınma. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنكِ في منتصف العمر، بلا إهانة |
Alınma ama sen bana bir savaşçıdan çok bir model gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | بلا إهانة لكنكِ تبدين أشبهُ بعارضةٍ أكثر من مقاتلةٍ بالنسبة إليّ. |
Alınma ama müdür adayları listesinde adın geçmiyor. | Open Subtitles | حسناً بلا إهانة , لكنك بالتحديد لست في القائمة المختصرة لأفضل مخرج |
- Alınmayın ama Doktor Brennan, bunu biraz safça buluyorum. | Open Subtitles | بلا إهانة أيتها الطبيبة برينان و لكنني أجد هذا غريباً قليلاً |
- Alınmayın ama sizde özel dedektif tipi yok. | Open Subtitles | بلا إهانة أنتما يا رفاق لا تبدوان كالمتحريين |
Peder, Kusura bakma ama ikinci defa İncil'den sözler okumaya başlaman beni bitirdi. | Open Subtitles | أنظر يا أبت, بلا إهانة... لكن لحظة أن تبدأ التحدث بالإنجيل أكف عن السماع لك. |
Darılma ama, Sandra Dee, bu şovdaki en önemli rol Rizzo. | Open Subtitles | "بلا إهانة , "ساندرا دي لكن دور "ريزو" هو من أربح ذلك العرض |
Anne,Darılmak yok ama bu senin yaşındaki kadınlar için gerekli. | Open Subtitles | أمي, بلا إهانة ولكن هذه هي الطريقة التي يلتقي بها الأشخاص من عمركم |