"بلدتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • kasabanızı
        
    • kasabanızın
        
    • kasabanız
        
    • şehrinizin
        
    • kasabanızdan
        
    Her neyse, bunları bize verirseniz belki kasabanızı yerle bir etmeyiz. Open Subtitles بأي حال، إذا أعطيتونا كُل هذا، ربما لا نحرق بلدتكم تماماً.
    Kontrat yaptık. Şimdi feshederseniz, küçük kasabanızı son kuruşuna kadar tazminata mahkûm ederiz. Open Subtitles لدينا اتفاقيّات، إن حاولتم التراجع الآن سنقاضي بلدتكم حتى آخر سنت
    kasabanızın modern bir liseye sahip olmaması için bir neden yok. Open Subtitles لا يوجد سبباً لعدم وجود مدرسة ثانوية راقية في بلدتكم
    En iyi ihtimalle kasabanızın altında 30 milyon dolar var. Open Subtitles افضل حوار اقوله لك ,ان هناك ثلاثون مليون دولار تحت بلدتكم
    Ve kasabanız şanslıysa, Peder Lambert gibi bu kasaba için olduğu kadar size tanıdık gelen, herkes tarafından tanınan ve sevilen bir papazınız olabilir. Open Subtitles ولو ان بلدتكم حسنة الطالع ربما يكون لديكم كاهن يكون متآلفاً معكم، مثلما كان الأب لامبرت بهذه البلدة رجل معروف ومحبوب من الجميع
    Size şunu söylemek istiyorum. kasabanız çok sevimli. Open Subtitles هل أستطيع القول بأن بلدتكم رائعه
    İhtiyacımız olan; kanalizasyonumuzun küçük bir kısmını şehrinizin altından geçirmek. Open Subtitles جزء صغير من المجاري سيعبر من خلال بلدتكم
    - Boş ver Louisiana'yı. Komadaki kasabanızdan son sürat geçti. Open Subtitles كان يقود برعونةٍ في بلدتكم النائمة
    kasabanızı tam üstümüze kurdular. Open Subtitles بنوا بلدتكم فوق بلدتنا بالضبط
    Evet, küçük kasabanızı koruyabilirim... Open Subtitles {\pos(190,210)}... نعم، أستطيع حمايةَ بلدتكم الصغيرة
    kasabanızı koruyun. Open Subtitles أحموا بلدتكم
    Sondajdan bile önce, gelişimin başlangıç evresi kasabanızın vergi gelirlerini artıracak. Open Subtitles حتى قبل التقيب, ان مرحلة التطوير الأولى سوف ترفع من ايرادات بلدتكم حتى قبل التقيب, ان مرحلة التطوير الأولى سوف ترفع من ايرادات بلدتكم
    "Canın cehenneme" parası kurtarıcınız,.... ...ve kasabanızın altında "canın cehenneme" parası var. Open Subtitles المال الحقيقي هو المحرر الأزلي وتحت بلدتكم هناك لهذا المال الحقيقي المال الحقيقي هو المحرر الأزلي وتحت بلدتكم هناك لهذا المال الحقيقي
    kasabanızın nesi var Bayan Wirth? Open Subtitles ما خطب بلدتكم هذه يا آنسة (ويرث)؟
    Bizim az miktardaki kanalizasyon atığımızın şehrinizin altından gecirmemize karşılık; Open Subtitles كبديل لإعادة التوجيه جزء صغير من المجاري سيعبر بلدتكم
    Sizin bu deli kasabanızdan da, sizden de sıkıldım. Open Subtitles سئمت من أهاليكم و من بلدتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more