Yavaşça, Nazikçe ve ağzına kadar doldur. | Open Subtitles | صبه بنعوة و بلطف و حتى حافة الكاس |
İnsanlara Nazikçe ve saygılı davranacaksın. | Open Subtitles | ستعاملين الناس بلطف و احترام. |
Haydi bakalım. Nazikçe ve yavaş. | Open Subtitles | ها أنت ذا، بلطف و بطء |
Yavaş ve nazikçe başlıyoruz. Bir şey istediğinde sadece onu hafifçe dürt... | Open Subtitles | حسنا لنبدأ بلطف و سهولة اعطه فقط دفعة بسيطة |
Sonra bunu yaparız. Ve şimdi bir şey inşa edeceğiz, o yapıları düzenleyeceğiz. Hadi başlayalım. Güzel ve yavaşça, tamam mı? | TED | ونحن في طريقنا لبناء شيء الآن، وتنظيمها، العبارات. هنا نذهب. بلطف و ببطء؟ |
Şimdi al onu ve güzelce bana ver! | Open Subtitles | الآن إلتقطها و سلمها لي بلطف و إلا سيصيبك ما أصابه |
Nazikçe ve yavaş. | Open Subtitles | بلطف و بطء |
1, 2, 3. Yavaş ve sakin. | Open Subtitles | واحد ، إثنان ، ثلاثة بلطف و تروي |
Otis, Yavaş ve güzelce indir. | Open Subtitles | يا (اوتيس) , دعهم يهبطوا بلطف و بطئ |
Yavaş ve güzelce. | Open Subtitles | بلطف و بيسر |
Sadece güzelce ve yavaşça.Güzelce ve yavaşça. | Open Subtitles | بلطف و سهولة. بلطف و سهولة أين كنتَ؟ |
Onun işini güzel ve yavaşça halledicem. | Open Subtitles | أنا سأقتلها بلطف و بطء . |
Kibarca ve yavaşça. | Open Subtitles | بلطف و سهولة |