Cheyenne dilini biliyordum ve hatta bir zamanlar İnsan Oğlu'ydum. | Open Subtitles | بسبب التحدث بلغتهم و جعلوني آدمي ثم تركهم |
dilini konuştur Leo. Saygı duyarlar | Open Subtitles | انت تتحدث بلغتهم يا ليو انهم يحترمون هذا |
Onlara dillerini konuşabilmeyi ne kadar çok istediğimi söyler misiniz? | Open Subtitles | رجاءً أخبري هؤلاء السيداتِ أَننا نتمنى لو نستطيع التحدث بلغتهم |
dillerini konuşamadığım için bana cephe alan Papaz beni dinlememeleri için onları uyarmış. | Open Subtitles | قسيسهم يقول انه لا يجب عليهم ان يستمعوا لكلامي وهذا الامر سخيف حقاً كوني لا اتحدث بلغتهم |
Onların dilinden konuşmam gerekiyorsa öyle olsun. | Open Subtitles | إذا كان علي التحدث بلغتهم فليكن ذلك |
Sen onların dilinden anlarsın. | Open Subtitles | أنت تتحدث بلغتهم |
Bu da bize gösteriyor ki öğrenciler bize yurtdışından geldiğinde, onlara bildikleri hakkında yeteri kadar kredi vermiyoruz, ve bunu kendi dillerinde biliyorlar. | TED | ما يكشف لنا أنه عندما يأتينا الطلاب من الخارج فنحن لا نُحسن تقدير وتقييم ما يعرفوه بالفعل وقد تعلموه بلغتهم الأم |
Onların dilini anlama yeteneğim sınırlı ama gemiler arası iletişimi engelleyen bir sistem kurmaya çalışıyorlar gibi görünüyor. | Open Subtitles | معرفتي بلغتهم... محدودة للغاية، لكن يبدو أنهم يحاولون إقامة نظام... يعيق التواصل بين مركباتهم |
dilini bilmediğim bir ülkeye gidiyorum sanki. | Open Subtitles | وكانني في دولة اخرى ولا أتكلم بلغتهم |
Onlarin topraklarindasin. -Onlarin dilini ögren. | Open Subtitles | أنتِ في دولتهم فتعلمي الحديث بلغتهم |
Onların dilini bilen biri var mı? | Open Subtitles | أيعلم أحدكم كيف يتحدث بلغتهم ؟ |
Senden çok şey istiyoruz... ama onların dilini konuşan başka birisi yok. | Open Subtitles | قد ما نطلبه الكثير... لكن لا أحد غيرك يتحدث بلغتهم. |
Mahkumlar genelde ne konuştukları, anlaşılmasın diye dillerini değiştirirler. | Open Subtitles | السجناء يتحدثون بلغتهم الأم دائمًا عندما يحاولون التغطية على شيء ما |
Kabul salonlarımız, besili aristokratlarla dolu gerçek hayat nasıldır, hiçbir fikirleri yok kendi dillerini bile nasıl konuşacaklarını unutmuş bir hâldeler! | Open Subtitles | قاعة رسمنا زخرةٌ بأرستقوراطيين شحماء لايعلمون معنى الحياة الحقيقة نسوا كيفية التحدث بلغتهم. |
Diğer taraftan, son araştırmalar gösteriyor ki yetişkinlikte ikinci dil öğrenen insanlar, ikinci dillerini konuşarak problemlerle yüzleştiklerinde, kendi dillerini konuşurken olduklarından daha az duygusal önyargı ve daha mantıklı bir yaklaşım gösteriyorlar. | TED | بالمقابل، أظهرت الأبحاث الأخيرة أنّ الناس الذين تعلّموا لغةً ثانيةً في سن الرشد يظهرون تحيزاً عاطفيّاً أقل ونهجاً أكثر عقلانيّةً عندما يواجهون مشاكل في اللغة الثانية أكثر مقارنةً بلغتهم الأم |
Lanet Chicano'lar, kendi dillerini bile konuşamazlar! - Ne söylüyor? | Open Subtitles | لا يمكنهم حتى التحدث بلغتهم الأصلية |
Onlar kendi dillerini konuşuyorlar, ben kendiminkini. | Open Subtitles | فهم يتحدثون بلغتهم وأنا أتحدث بلغتي |
Onların dilinden konuşmamız gerekiyor. | Open Subtitles | السرّ وراء أعضاء طائفة (جو)، أنّهم لا يأتون إلى هذا الحفل متّزني العقل علينا فقد أن نتحدّث بلغتهم |
Gibbs onların dilinden anladığımı biliyor. | Open Subtitles | جيبز) يعلم أنني أتحدث بلغتهم) |
Orada kendi dillerinde ilk defa bu fikirleri insanlara iletmek için kullanılabilecek her türlü araç var. | TED | توجد حاليّا وسائل متعددة تصلُح للاستخدام لإيصال هذه الأفكار للناس للمرة الأولى بلغتهم الأم. |