"بلنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Yüzlerine düğün pastası fırlatmaları benim için yeterince aksiyonlu bir şey olacak zaten. Open Subtitles إنه متطرف جدا بلنسبة لي عندما يطلون حلويات العرس على وجه بعضهم البعض
    Benim için pekçoğu babamla ilgili. Open Subtitles ذلك يعني الكثير,بلنسبة لي, لانه مرتبط بوالدي.
    Bunun gözüne nasıl göründüğünün farkındayım ancak bu, milyar dolarlık başkanlar için atılacak ilk gerekli adımdır. Open Subtitles سكرتيرة نوو.. كل الوثائق التي رأيتـها انا اعلم كيف بدا الامـر بلنسبة لك كيف يمكن ان اقول هذا
    Benim için bu dünyadaki saf olan tek şeyler Ma Petite ve sana olan sevgim ile bağlılığımdı. Open Subtitles لقد كانت جميع الأشياء الطاهرة بلنسبة لي في كل هذا العالم, تكمن بتلك الصغيرة وحبي و إخلاصي كانو لك
    Başkalarında olsa onlara kafayı yedirtecek bir hayat sürdük seninle ama benim için bu bir armağandı. Open Subtitles أنا و أنت قد تحملنا حياةَ كان لها أن تقود معظم الناس للجنون لكن بلنسبة لي كانة هبة
    Dinle, Ted. Bu benim için çok acı verici. Open Subtitles أنظر, تيد, هذا شئ مؤلم جيداً بلنسبة لى
    Ya o, her şeyi yanlış yapan zavallı zeytin kız ya da ben, senin için mükemmel kadın. Open Subtitles It's either her, sad olive girl التي تحصل على كل شيء خاطئ, أما أنا, المرأة الـ.. مثالية جداً بلنسبة لك.
    Muhtemelen senin için daha az. Open Subtitles ربما أقل بلنسبة لك
    - Burada olmak benim için çok tehlikeli. Open Subtitles -مايجري هنا انه حقا خطير بلنسبة لي.
    - Benim için... pek sayılmaz. Open Subtitles ليس بلنسبة لي - ...
    Senin için bile. Open Subtitles حتي بلنسبة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more