"بما أنّنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumuza göre
        
    • olduğumuz için
        
    • yakın olduğumuz
        
    Artık evli olduğumuza göre her şeyi paylaşmamız gerekmez mi? Open Subtitles بما أنّنا متزوّجان الآن، ألا يفترض بنا مشاطرة كلّ شيء؟
    Sen mi? Aynı sorun olacak yine, ikimiz de aranan adamlar olduğumuza göre. Open Subtitles ستكون نفس المشكلة بما أنّنا كلانا مطلوبين للعدالة
    İşyerinde olduğumuza göre sınırları olmayan bir konuşma yapabileceğiz. Open Subtitles و بما أنّنا في العمل دعينا لا نتجاوز في الكلام على بعض
    O aradı. Nişanlı olduğumuz için bana ücretsiz diş bakımı önerdi. Open Subtitles أجل، لقد إتّصلت بي وقالت بما أنّنا مخطوبان ستقوم بفحصي مجاناً
    Kendi başımın çaresine bakabilirim. Ama artık evli olduğumuz için bana olanlar sana da olmuş sayılıyor. Open Subtitles بوسعي الاعتناء بنفسي، ولكن بما أنّنا تزوّجنا فما يصيبني يصيبكِ
    Ama evli olmaya çok yakın olduğumuz düşünülürse belki de odanda sana eşlik edebilirim. Open Subtitles لكنْ بما أنّنا نعتبر متزوّجَين عمليّاً... ربّما أستطيع البقاء بصحبتك في غرفتك
    Burada olduğumuza göre, şampanyayla bir kutlama yapalım. Open Subtitles بما أنّنا هنا فلنحتفل ببعض الشّمبانيا
    Ama birlikte olduğumuza göre şimdi daha güvende oluruz. Open Subtitles لكن سنكون أكثر آمانًا بما أنّنا معًا.
    Ve hepimiz burada olduğumuza göre, yani çoğumuz, birlikte bir akşam yemeği yiyebiliriz diye düşündüm. Open Subtitles وتراءى لي، بما أنّنا جميعًا هنا... أو، معظمنا هنا... سيتسنّى لنا تناول العشاء سويّة.
    Eski dostlar olduğumuz için burada seninle konuşmak için görevlendirildim. ama ismimizin birçok yerlerde duyulduğunu da söyleyebilirim. Open Subtitles كُلّفت فقط بالحديث معك هنا بما أنّنا صديقان قديمان. لا نظهر نفسنا للناس أبدًا، لكن أودّ القول بأنّنا مشهورون جدًّا بالاسم.
    Ama evli olmaya çok yakın olduğumuz düşünülürse belki de odanda sana eşlik edebilirim. Open Subtitles لكنْ بما أنّنا نعتبر متزوّجَينعمليّاً... ربّما أستطيع البقاء بصحبتك في غرفتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more