"بما فيهم أنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • sen de dahil
        
    • sen dahil
        
    • Siz de dahil
        
    • siz dahil
        
    • Buna sen de dahilsin
        
    • sen de dâhil
        
    Ve bu gruptaki herkesin, sen de dahil, benimkini umursamasını isterim. Open Subtitles و اعتمد على كل عضو في هذه المجموعة, بما فيهم أنت,
    Ve bu gruptaki herkesin, sen de dahil, benimkini umursamasını isterim. Open Subtitles و اعتمد على كل عضو في هذه المجموعة, بما فيهم أنت,
    Kuzey bloğunda 160 kişi vardı... sen de dahil kalan 159 kişiden hiçbirisi beni ilgilendirmiyor. Open Subtitles ..أترى, لقد كان هناك 160 قطة فى القسم الشمالى ولم أكن أريد أن أعرف 159 منهم, بما فيهم أنت
    sen dahil bu gemideki insanların yarısı ya vuruldu ya da yaralandı. Open Subtitles نصف الناس على هذه السفينه تم ضربه أو جرحه بما فيهم أنت
    sen dahil en iyi yazarlardan bazıları bu kuralı yıllardır yok sayıyor. Open Subtitles بعض أفضل كتاب لم يعطوا تلك القاعدة أية أهميه لسنوات بما فيهم أنت
    Birkaç saat boyunca burada bulunan her evi arayacağım, ve eğer herhangi biri, buna Siz de dahil, önüme çıkacak olursa, cinayetin suç ortağı olarak tutuklanacak. Open Subtitles سأفتش كل بيت في هذا المكان خلال الساعات القادمة ، وإذا وقف أي شخص، بما فيهم أنت ، في طريقي سيعتقلونه على إعتبار أنه تواطأ في جريمة قتل
    siz dahil. Open Subtitles ذلك يجعل كلّ فرد في عائلتك مُشتبه فيه، بما فيهم أنت.
    O zamandan beri hepimiz, Buna sen de dahilsin, bir sürü başka plana ve entrikaya bulaştık Open Subtitles جميعنا، بما فيهم أنت شاركنا في العديد من الأفكار الأخرى والمخططات منذ ذلك أين كنت؟
    Kuzey bloğunda 160 herif vardı sen de dahil 159'unu tanımak istemiyordum. Open Subtitles . . أترى, لقد كان هناك 160 قطة في القسم الشمالي . و لم أكن أريد أن أعرف 159 منهم, بما فيهم أنت
    Kimse eşini gerisinde bırakmamalı, buna sen de dahil. Open Subtitles لا يجب على أحد عيش حياته وحيداَ بما فيهم أنت
    Bu gemideki her adama yetecek kurşunum var, Kaptan, sen de dahil. Open Subtitles لدي رصاصة لكل رجل على متن السفينة أيها القبطان ، بما فيهم أنت
    Kendime ve okula bağlılığım bu şekilde hatta ailelere, sen de dahil. Open Subtitles وكان الالتزام نفسي، المدرسة الآباء والجميع في ذلك، بما فيهم أنت.
    Ve de bizden hiç kimse bu bilgiyi yakalamamış, sen de dahil. Open Subtitles ولم يكتشف الأمر أي أحد بقطاعنا، بما فيهم أنت
    sen de dahil herkes mezuniyette sahne alacak. Open Subtitles الجميع بما فيهم أنت سوف يقدمون عرضًا في التخرج
    Ona zarar verecek her şeyden, uzakta bir yerde, sen de dahil. Open Subtitles في مكان آمن عن جميع أولئك الذين يريدون إلحاق الضرر بها بما فيهم أنت.
    Bu ekibin ölmesine izin vermem, sen dahil. Open Subtitles لن أجعل هذا الطاقم يلقى حتفه بما فيهم أنت
    Vaat Şehri'nin gerçekleşmesine katkıda bulundu, sen dahil. Open Subtitles ساعد لجعل بروميس سيتى حقيقة بما فيهم أنت
    Pekâlâ, niye bu geceki parti davetiyeme sen dahil kimse cevap vermedi? Open Subtitles حسنا، لماذا لم يجب أحد على دعوتي الليلة بما فيهم أنت
    Buradaki birçok başka şey gibi, sen dahil. Ben mi? Open Subtitles مثل أشياء كثيرة فى الأرجاء هنا بما فيهم أنت
    Siz de dahil hepimizi öldürecekler. Open Subtitles هم سيقتلوننا كلنا بما فيهم أنت
    siz dahil yedi kişiyiz, efendim. Open Subtitles ،نحن سبعة بما فيهم أنت سيدي الهوكاجي
    Buna sen de dahilsin, çavuş! Open Subtitles بما فيهم أنت أيها الرقيب
    Bu kurallar herkes için geçerli, sen de dâhil. Open Subtitles , تلك القواعد تطبق على كل شخص . بما فيهم أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more