"بما في الكفاية" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeterince
        
    • kadar
        
    Sanırım yeterince içtiğimi söyleyebiliriz. Matthew, Fransa kralını oku sen. Open Subtitles اعتقد نحن يمكن ان تخبروهم بأنني نلت بما في الكفاية
    Bence yeterince meyve suyu içtin. Open Subtitles حسن . حسن أظن انك اخذت بما في الكفاية من العصير
    Eğer yeterince şanslıysak, özenle korunan bir eser bulabiliriz. Open Subtitles فأنت يجب عليك أن تكون محظوظاً بما في الكفاية للوصول إلى التحف التي هناك. تعامل معها بعناية فائقة.
    Çünkü, eğer yarı-saldırgan bir sevgi ifadesinden dolayı başhekimin karşısına çıkacak kadar aptalsan,... gidip beyninin kaptanını değiştir. Open Subtitles لأنه إن كنتِ غبية بما في الكفاية لمواجعة رئيس الأطباء بسبب كلمة شبه مهنية فيجب أن تستبدلي قبطان سفينة عقلك
    Eğer bu sorunun cevabı, telefonu çevirip, "Alo, santral, bana Stuwasant 45-45-45'i bağlar mısınız" diyemeyecek kadar genç olan tek kişinin o olduğuysa, o zaman haklı olabilirsin. Open Subtitles إذا كان الجواب لهذا السؤال هو أنه الوحيد الشاب بما في الكفاية الذي لن يقوم باتصال مثل هذا اهلاً؟
    Sizi devirecek kadar büyüğüm efendim! Open Subtitles كبير بما في الكفاية لإلقائك أرضاً يا سيدي
    Seni buraya sokmam yeterince kötü zaten! Open Subtitles انه الامر سيء بما في الكفاية لأسمح لك بتواجد هنا
    Yüzde 20'den bahsediyorum. - yeterince karlı mı? Open Subtitles ـ أليست مُربحة بما في الكفاية ـ 20 بالمئة؟
    Birşeyi yeterince istersen, her zaman başarırsın. Open Subtitles اذا أردت شيئاً بما في الكفاية يمكنك الحصول عليه دائماً
    Gerçek şu ki, Georgia eyaletinde beni yeterince sarhoş edecek kadar çok viski yok. Open Subtitles ليس هُناك ما يكفي من الويسكي في .جورجيــا" ليجعلني ثمل بما في الكفاية
    yeterince güçlü olmadığımı söylerdi. Open Subtitles قالت بأني لست قاسي بما في الكفاية
    Ama yeterince hoştu. Open Subtitles لكن.. كانت فاتنة بما في الكفاية.
    yeterince iyi değilim. Open Subtitles أنا لستُ بارع بما في الكفاية.
    Bu yeterince net değil Paul. Çok belirgin bir ayırım olmalı. Open Subtitles (الفرق ليس واضح بما في الكفاية يا (بول ينبغي ان يكون واضحاً
    yeterince gerginim. Open Subtitles أنا متوترة بما في الكفاية.
    ! Sizi devirecek kadar büyüğüm efendim! Open Subtitles كبير بما في الكفاية لإلقائك أرضاً يا سيدي
    Sanki ses tonunu yargılayabilecek kadar aklı başında değilmişim gibi. Open Subtitles كما لو انني لست عاقلة بما في الكفاية للحكم على نبرة صوتك
    Yeteri kadar şey bilmiyorum. Kaybederim. Open Subtitles انا لا اعلم بما في الكفاية حول ذلك ربما اخسر القضية
    Yeteri kadar uğraştırıldığınızı sanıyordum. Open Subtitles كنتُ لأقول أنكما تم رشّكما بما في الكفاية
    Çükünde kıl var. Bunları duyacak kadar büyüdü. Open Subtitles أصبح لديه شعر على صدره إنه كبير بما في الكفاية لسماع هذا الكلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more