"بمرضى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hastaları
        
    • hastalarına
        
    • hastalarının
        
    Er ya da geç buradaki herkes ümitsiz, gidici, bitkisel hayattaki hastaları ve dünyayı kurtarmaya çalışan stajyerleri umursamaktan vazgeçer. Open Subtitles يتوقف عن الاهتمام بمرضى الغيبوبة ميّتي الدماغ والذي لا يُرجى بُرؤهم.. والأطباء المستجدين الذين يريدون إنقاذ العالم..
    Kattaki hastaları kontrol etsen daha iyi olacak. Open Subtitles ستكونين أكثر فائدة في الاهتمام بمرضى الطابق.
    Çalışanların kıyafetlerini temizlemeyerek ve Bay Barrow'un önerisi üzerine herkesten yemek ücreti alarak paralı hastaları buraya döndüreceğinizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تظن أن توفير الاموال عن طريق عدم تنظيف ملابس طاقم المستشفى و محاسبتهم على وجبات الطعام "كما أقترح سيد "بارو سيعود عليك فجأة بمرضى يحملون المال
    ve sahip olduğum herşeyle o kadar kutsanmış hissediyorum ki, haftada iki gün gidip HIV hastalarına danışmanlık yapıyorum. TED ولذا أشعر بالبركة في كل شئ لدي، وأنني أذهب كل أسبوعين للإستشارة الخاصة بمرضى الإيدز.
    Bailey'nin hastalarına Richard bakmıyor muydu? Open Subtitles ظننت أن (ريتشارد) يهتم بمرضى (بيلي).
    Sanırım 1990'lardan eski bir senatoryum tüberküloz hastalarının tutulduğu yerlerden. Open Subtitles أعتقد أنها مصحة قديمة كانوا يستخدمونها للإحتفاظ بمرضى السُل في التسعينات
    Bayan Cosway'in hastalarının listesi bu. Open Subtitles حسناً، هذه قائمة بمرضى السيّدة (كوزواي).
    Doktor Knox'un hastaları için. Şiddete eğilimli psikoz hastaları. Open Subtitles إنه خاص بمرضى دكتور (نوكس)، المختلون العنيفون
    Bailey'nin hastalarına ben bakıyorum. Ne? Open Subtitles أجل، أنا اهتم بمرضى (بيلي).
    Ve Dr.Evans'ın kanser hastalarının bir listeside burda. Open Subtitles و ها هي قائمة (بمرضى د. (إيفانز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more