"بمزيد من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Biraz daha
        
    • daha fazla
        
    • etmesini sağlayın
        
    Programın tam olarak nasıl çalışması gerektiği ile alakalı Biraz daha çalıştım. TED قمت بمزيد من العمل لأعرف بالتحديد كيف يفترض بالبرنامج أن يعمل.
    Bu karşılaştırma sisteminin yerine Biraz daha zorunu uygulamaya karar vermiştim. Open Subtitles قررت أن أعقد هذا النظام من المقارنة بمزيد من الصعوبة
    Bence çektiklerine Biraz daha saygı göstermen gerek. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تتحلى بمزيد من الأحترام.
    Sonra daha fazla doktor içeri girdi, yanlarında aletler getirdiler. Open Subtitles ثم جاء المزيد من الأطباء و جائوا بمزيد من الأجهزة
    O halde muhtemelen bildiğimizden daha fazla kurban var demektir. Open Subtitles اذن يوجد احتمال بمزيد من الضحايا اكثر مما نعلم بشانه
    Aynı tasarım için daha fazla yük almamızı sağladı. TED ويسمح لنا بمزيد من الحمولة في نفس التصميم.
    Çok mutluyum! Çocukları Biraz daha parayla değiş tokuş edebilir miyim? Open Subtitles أنا مسرورة هل أستطيع مبادلة الأطفال إلي بمزيد من النقود؟
    Hey, o sıvı günışığından Biraz daha versene doktor? Open Subtitles مارأيك بمزيد من مشروب البهجة ذاك أيها الطبيب؟
    Biraz daha kendini verseydin, şu anda elinde nakit para ve taze ruj olabilirdi. Open Subtitles بمزيد من التركيز , كان يمكنك الحصول على بعض المال
    İç sayfada yayınlayabiliriz lakin Biraz daha araştırın bakalım. Open Subtitles حسنا سننشرها بالصفحات الداخليّة قم بمزيد من التقارير ، حاليا القصّة لا تستحق الصفحة الأولى
    Ben kazanırsam, çeneni kapalı, suçluluk duygunu da kontrol altında tutarsın ve Biraz daha zaman kazanmış oluruz. Open Subtitles ،أربح أنا، فتغلق فمّك وتتكتم على ذنبك ونشتري أنفسنا بمزيد من الوقت
    Bir dahaki sefere belki bana Biraz daha saygılı davranırsın. Open Subtitles ربما تعاملني في المرة المقبلة بمزيد من الاحترام
    Daha sonra tekrar uğrayacağım, kendinizi Biraz daha sakin hissettiğinizde. Open Subtitles أعود لاحقاَ حينما تشعر بمزيد من الاستقرار
    Zeus buna o kadar çok öfkelendi ki daha fazla sorun çıkarmaması için ölüm tanrısı Thanatos'a Sisifos'u yeraltı dünyasına zincirlemesini söyledi. TED عندما اكتشف ذلك زيوس، غضب جدًا وأمر ثاناتوس إله الموت بأن يقيد سيزفس تحت الأرض؛ كي لا يتسبب بمزيد من المشاكل.
    daha fazla ziyaretçi istemiyorsanız ön kapıya iki kişi koymayın. Open Subtitles من الأفضل أن تبعد الرجلين عن واجهة البناء إلا إذا كنت ترغب بمزيد من الزوار
    Şimdi savaşmak kolay olur... ..ancak daha fazla felaket olacağını sezmiyorum. Open Subtitles من السهل ان نبدأ الحرب لكن لمذا نضحي بمزيد من الناس ؟
    Onun daha fazla acı çekmemesi için değil. Open Subtitles ليس لاننا لم نرد لها ان تشعر بمزيد من الالم
    Daha fazlasını yapabilir. daha fazla şeyler. Open Subtitles باستطاعته فعل المزيد، كما تعلم بالاستعانة بمزيد من الأدوات.
    Ike daha fazla konvansiyonel savaşa bulaşmama konusunda kararlıydı.. Open Subtitles كان آيك عاقدًا العزم على أن لا ينشغل بمزيد من الحروب التقليدية
    Ben ise, tam aksine, bir şeyleri patlatan birinin gitmek isteyebileceği tek odaya daha fazla adam yollardım. Open Subtitles أنا على العكس سآمر بمزيد من الحراس لحماية الغرفة الوحيدة التى يمكن لمن يفجر الأمور أن يريد الوصول إليها
    Bana bir iyilik yapın. Jack'in burada rahat etmesini sağlayın, olur mu? Open Subtitles فقط اشعروا "جاك" بمزيد من الراحة هنا, حسنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more