"بمساواة" - Translation from Arabic to Turkish

    • eşit
        
    Herkesin eşit olduğunu iddia eden EU ilkelerine ne oldu? Open Subtitles ماذا عن أولائك الذين تقتضي سياستهم بمساواة كل شخص ؟
    Hayvanların, insanlarla eşit olduğunu düşünen bir grup insanın kurduğu dernek. Open Subtitles إنهم عصبة من الناس و الذين يؤمنون بمساواة الحيوان مع البشر
    Oğullarım, kadınları erkeklerle eşit bireyler olarak tanımalarının önemli olduğunu benden sıkça duyarlar ve babaları da bunun için örnek modeldir. Evdeki yaşantımız dünyada yaşananların destekçisi olmak zorundadır. TED حتى أبنائي يسمعونني أقول عادة أن على الرجال معاملة المرأة بمساواة وهم يرون أبيهم يفعل ذلك ما نريده أن يحدث في العالم هو أن نعزّز ما يحدث في منازلنا
    İnsanların, birbirlerine eşit gözle bakabilmesini mümkün kılan bir yer. Open Subtitles مكان حيث ينظر الناس إلى بعضهم البعض بمساواة
    Bu otelin çalışanlarına eşit ve adil davranılmasını sağlamak için elimden gelen her şeyi yapıyorum. Open Subtitles افعل كل شيء اقدر عليه لأتأكد ان عمال الفندق يعاملون بمساواة وبعدل
    Ve son olarak, federal kanunun dokuzuncu maddesine göre... sporda kızlara eşit haklar tanınmalıdır. Open Subtitles وفي الأخير ، أنبه أن البند الـ 9 من قانون الإتحاد الرياضي يطالب بمساواة الفتيات في الرياضه
    Fakat senin gibi vatana hainlikten asılması gereken değersiz birine bile yasalar önünde eşit muamele yapılmalı! Open Subtitles الذي كان يجب أن يتم شنقه بتهمة الخيانة منذ وقت بعيد حتى أنك بلا قيمة ولا تستحق ويجب أن تعامل بمساواة أمام القانون
    Bu gezegende bizi kendileriyle eşit görmeyen başkaları var. Open Subtitles هناك أناس آخرون موجودون على هذا الكوكب إنهم لا ينظرون إلينا بمساواة
    Ancak üretim kapasitemiz talebi karşılayana dek bu karneler vatandaşların imkanlardan eşit şekilde faydalanmasını sağlayacak. Open Subtitles لكن حتى تواكّب أنتاجيتنا الطلب. ستكّفل هذه البطاقات حصول المواطنين بمساواة على السِلع المتّـاحة.
    Açık rekabet prensibiyle hükümetimize bir çok genç insan çekmeyi başardık ve böylece de - politize ve kadın ve erkeklerin eşit temsil edildiği bir devlet müessesesi kurmayı başardık. TED و بداعي المنافسة المفتوحة استطعنا أن نجند في إدارتنا العديد من الشباب و استطعنا أن نبني مؤسسة غير سياسية تمثل الرجال و النساء بمساواة.
    Herkesin eşit olduğunu iddia eden EU ilkelerine ne oldu? Open Subtitles ماذا عن أولائك الذين تقتضي سياستهم بمساواة كل شخص ؟ !
    İkisini de eşit seviyorum. Open Subtitles احبهم جميعا بمساواة
    Hayır, Tanrı herkesi eşit sever. Bu harika bir haber. Open Subtitles لا , الرب يحب الجميع بمساواة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more