"بمستقبلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleceğini
        
    • geleceğin
        
    • kariyerini
        
    • geleceğinizi
        
    • geleceğinle
        
    • geleceğinizle
        
    Seni kanatları almayı teklif ediyor, geleceğini garanti ediyorlar mı? Open Subtitles إنهم لا يعرضون أن تكون تحت رعايتهم، و يعتنوا بمستقبلك
    Sağ ol. Oraya çıkıp geleceğini riske atmana izin veremedim. Open Subtitles شكراً, لم أستطيع أن أجعلك تذهب إلى هناك وتُخاطر بمستقبلك
    geleceğini riske mi sokmak istiyorsun, Nelson'un ünü için? Open Subtitles هل أنت راغبة للمخاطرة بمستقبلك لشهرة نيلسن؟
    Öyleyse geleceğin konusunda ciddi olmadığını kabul etmeliyim. Open Subtitles إن لم تذهبي، سأعتقد أنك لستِ مهتمة بمستقبلك
    Eğer istersen tüm kariyerini atar ve çöp toplayıcı olursun. Open Subtitles يمكنك ان تُلقى بمستقبلك بعيدا, وتُصبح حارس شاطئ, أهذا ما تريد,
    Beni delirtmek senin için gayet normal bir şey. Çocuklar, babanızın geleceğinizi düşündüğünü biliyorsunuz. Open Subtitles ايها الأولاد يجب أن تكونوا متأكدينن بأن أباكم يفكر بمستقبلك
    Ben senin kahrolası meleğinim ve geleceğini gördüm. Open Subtitles انا عرابتك اللعينة وقد حلمت للتو بمستقبلك ومستقبلي ايضاً
    Onu düşünme. Kendi geleceğini düşünsen iyi edersin. Open Subtitles لا تفكّر بشأنه، يُفضّل أن تفكّر بمستقبلك
    Bir fikrim var geleceğini ilgilendirdiği için dikkatini vermen gerek. Open Subtitles لديّ فكرة ، وبما أنها تتعلق بمستقبلك ، فأريدك أن تكون منتبه
    Aklını boşalt, şüphe ve endişenden arın, ben de sana geleceğini söyleyeyim. Open Subtitles صفي ذهنك ارمي كل اثار الشك والقلق وسوف اخبرك بمستقبلك
    geleceğini mahvetmen doğru değil. Open Subtitles الامر الغير صائب ان ترمي بمستقبلك بمهب الريح
    Böyle bir şey için geleceğini riske atmak istiyor musun? Open Subtitles أمستعدة للمخاطرة بمستقبلك من أجل شيء كهذا؟
    Resmen kendi geleceğini pencereden dışarı attın. Open Subtitles لقد رميتي حرفياً بمستقبلك من الشباك ولكنك ستكونين بخير
    Yarın ortaya koyacağın iş bu şirketteki geleceğini çok büyük ölçüde etkileyecek. Open Subtitles ‫وما تحضره معك غداً سيكون ‫له علاقة بمستقبلك في هذه الشركة
    geleceğini çok fazla düşünüyor musun, Bud? Open Subtitles هل فكرت بمستقبلك باد؟ أي مستقبل؟
    Karışık durumlar, ama senin geleceğini düşünüyordum. Open Subtitles الأمر معقّد لكنني أفكّر بمستقبلك
    Eğer geleceğin ve gelecekte hayatında olacak kişiler hakkında endişeleniyorsan belki Rachel ile konuşmalısın. Open Subtitles ولكن إن كنتَ مهتماً بمستقبلك و .. أولائك الذين قد يكونون جزءاً من مستقبلك
    Artık söz konusu olan sadece senin geleceğin değil, benimki de. Open Subtitles هذا لا يتعلق بمستقبلك فحسب إنه يتعلق بمستقبلي أيضاً
    geleceğin hakkında düşündüğümde seni yalnız hayal edersem çok üzücü, kasvetli, fast food'la dolu deodorant bile kullanılmayan bir hayat görüyorum. Open Subtitles عندما أفكر بمستقبلك أتصوّركَ وحيداً إنه..
    Çok gizli bir programın parçasısın, bir sürü eğlenceli işte çalışıyorsun sonra kalkıp kariyerini, hayatını her şeyini riske atıyorsun. Open Subtitles لقد كنت جزءاً من مشروع فائق السرية تقوم بذلك العمل العجيب ثم تقامر بمستقبلك المهني
    kariyerini çöpe atabilir misin? Open Subtitles تلقي بمستقبلك في وعاء النفايات؟
    Küçük güzel karının ve senin geleceğinizi, anlamsız bir kupa için riske mi edeceksin? Open Subtitles هل ستخاطر بمستقبلك ومستقبل زوجتك الجميلة من اجل جائزة تافهة ؟
    Ama bu yeni arabalar ve oyuna başlama parasıyla ilgili değil. Bu, geleceğinle ilgili. Open Subtitles ولكن هذا لا يتعلق بالسيارات الجديدة ومال البداية، إنه يتعلق بمستقبلك
    Artık yaptığınız her seçim yalnızca geleceğinizle ilgili değil. Open Subtitles كل قرار تتخذينه لا يعود متعلقًا بمستقبلك وحدك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more