Bugün konuşmama bir şiiri paylaşarak başlayacağım, Malavili arkadaşım Eileen Piri yazdı. | TED | سأبدأ اليوم بمشاركة قصيدة كتبتها صديقتي من مالاوي إلين بيري |
Şimdi hem bilinçli hem de biliçsiz tasarım yoluyla bu görünmez dünyalara nasıl etki ettiğimizi açıklayan ve bana farklı bir bakış açısı kazandıran mimari odaklı araştırmamı sizlerle paylaşmak istiyorum. | TED | سأقوم بمشاركة بيانات معكم من إحدى جوانب بحثي التي تركز على الهندسة المعمارية و التي توضح كيف، من خلال شيء مدرك و الشيء الغير مدرك، نحن نأثر على العالمم الغير مرئي. |
Ama öncelikle John’a teşekkür ederek bitirmek istiyorum -- John’a bana kendi anlayışını ve bu görüntüleri sizlerle Paylaşmama izin verdiği için minnettarım. | TED | لكني أود أن أختتم أولاً وقبل كل شيء بشكر جون -- شكراً لجون لسماحه لي بمشاركة رؤيته وهذه اللقطات معكم جميعًا. |
- Bu bilgiyi biriyle paylaştınız mı? - Hayır. | Open Subtitles | وهل قمت بمشاركة هذه المعلومة مع أي أحد ؟ |
"Tele-hekimlik" çözümünü geliştirdik. Fikri mülkiyeti bize ait bu işle ilgilenmek isteyen herkesle bu çözümü paylaşmaktan mutluluk duyarız. Yine de kar edebilirsiniz. | TED | و صممنا حل التطبيب عن بُعد. هذا ملكيتنا و نحن سعيدون بمشاركة ما تعلمناه مع أي أحد من المهتمين. يمكنك أن تنتج أرباحا |
Şu an burada olan bazı influencerlar hikâyemizi paylaştı. | TED | البعض منكم، المؤثّرون، قاموا بمشاركة القصة. |
Şimdi, temel fikir şu, Twitter insanlara yaşadıkları anı istedikleri zaman paylaşma imkanı sunuyor, ister çok önemli olaylar olsun isterse çok sıradan olaylar. | TED | الفكرة الاساسية هي أن تويتر يسمح للأشخاص بمشاركة لحظات من حياتهم عندما يريدون، سواء مناسبات عادية أو مصيرية. |
Şu şeyi paylaşacak mısın ahbap? | Open Subtitles | هل ستقوم بمشاركة هذه معي او ماذا؟ |
Şimdi bu üç kardı paylaşacağız. | Open Subtitles | ، الآن سنقوم بمشاركة هذه الأوراق الثلاثة |
Yakın bir arkadaşım hakkında bir kıssayı paylaşarak başlayacağım. | TED | سأبدأ بمشاركة قصة لأحد أصدقائي المقربين معكم. |
Öyleyse Jimmy'nin içmesinin hayatlarınızı ne şekilde etkilediğini onunla paylaşarak başlayalım. | Open Subtitles | لذا فلنبدأ بمشاركة ذلك مع جيمي الطريقة التي اثر بها شربه على حياتنا |
Sanırım karşı karşıya kaldığımız en büyük sorun, verilerimizi paylaşmak için istekli olup olmadığımız. | TED | أعتقد أن من أكبر العقبات التي نواجهها هي رغبتنا بمشاركة معلوماتنا |
tabii ama ben 4 yaşımda değilim ve annemle aynı yatağı paylaşmak gibi bir isteğim yok. | Open Subtitles | حسناً ، لست في الرابعة الآن وليس لدي رغبة بمشاركة السرير مع أمي |
Paylaşmama izin verdiğiniz için sağ olun. | Open Subtitles | شكرا لكم على السماح لي بمشاركة هذا |
Acaba,... deneyimlerinizi hiç birisiyle paylaştınız? | Open Subtitles | ...هل,آه هل قمت بمشاركة خبرتك مع اى احد من قبل؟ |
Seninle sahip olduğum her düşünceyi ve duyguyu... paylaşmaktan güvenli hissetmiyorum. | Open Subtitles | حسنا ربما لا اشعر بالامان بمشاركة كل فكرة و شعور معك |
Lisedeki sevgilisiyle çıplak bir fotoğrafını paylaştı, ona güvenebileceğini sanıyordu. | TED | قامت بمشاركة صور عارية لها مع صديقها من المدرسة الثانوية، معتقدةً أنه من الممكن أن تثق به. |
Lütfen servetimi Napoli'yle paylaşma teklifimi kabul edin. | Open Subtitles | من فضلك اقبل عرضي بمشاركة ثروتي مع نوبولي |
Bu teoriyi paylaşacak mısın? | Open Subtitles | هل ستقومين بمشاركة تلك النظرية؟ |
Aramızda paylaşacağız. Anlatırım. | Open Subtitles | سنقوم بمشاركة مشروع أو عشرة، وسوف أشرح لك |
Bütün avukatlar gizlice onları paylaşıyor sanırdım. | Open Subtitles | لقد ظننت أن كل المحامين يقومون بمشاركة أشيائهم في الخفاء. |
Yani benim kişisel mahremiyetimi doldurduğum anketi alıp burada düşük ücretle çalıştırdığın herkesle mi paylaşıyorsun? | Open Subtitles | اذن اقوم بمشاركة معلوماتي الخاصة وانت تنشرها هنا مع جميع الذين يعملون لديك بالحد الادنى من الاجور؟ |
Biz bu hikâyeleri paylaşmaya başladıkça gerçekleşmeye başlayacak. | TED | وقد بدأت تحدث حيث بدأنا بمشاركة هذه القصص. |
Ve bu tören tüm toplumun gözleri önünde herkesin katılımıyla olmak zorundadır. | TED | وهذه المراسم يجب أن تقام أمام أعين المجتمع كله و بمشاركة الجميع. |