"بمشروب" - Translation from Arabic to Turkish

    • içki
        
    • içelim
        
    • İçecek bir şey
        
    • içer
        
    • içmek
        
    • içeceği
        
    • içkiyle
        
    • bir kola
        
    • alabilir
        
    • şeyler içmeye
        
    Hazırlanırken içki ister misiniz, biraz viski? Open Subtitles هل ترغبين بمشروب بينما تستدعين, قليلاً من شراب البوربون؟
    Eh, en azından size içinizi ısıtacak bir içki sözü verebilirim. Open Subtitles حسننا يمكننى على الاقل ان اعدك. بمشروب دافىء طيب.
    Bir içki de bana al. Ben silikon vadisine gidiyorum Open Subtitles نعم, احتفظ لى بمشروب انا سأذهب الى وادى السيليكون
    Aslında bir içki gerçekten iyi gelirdi. Open Subtitles أتعلمين , يمكننى الإستفادة بمشروب أو ما شابه
    Ama burada kalmalı bir içki almalı ve bu devasa gerginliği dans pistinde atmalısın. Open Subtitles ولكن يجب أن تبقى وتمسكى بمشروب وتقومى ببعض الأفعال التى تخرجك من هذا التوتر
    Sen bana içki doldur sen de kartları karıştır ve birlikte poker oynayalım. Open Subtitles انت اأتني بمشروب , وانت ...اخلط الاوراق , و سوف نلعب لعبة مسلية
    Kendinize gelmek için içki içeceğinizi tahmin etmek kolaydı. Open Subtitles إنهُ لمن السهل بأن تثق بمشروب أنت جهزته بنفسك.
    Bu durumda, bana bir içki daha borçlusun. Open Subtitles في تلك الحالة، أنت مدين لي بمشروب.
    - Söz konusu içki olunca sağlığım önemlidir. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بمشروب كحولي، أَنا a بندق صحةِ.
    Uzağa atlayana öteki içki ısmarlayacak. Open Subtitles من يصبح الأبعد والأخر يدين بمشروب
    Benimle bir içki içmeyi teklifi edeceksen, yalvarmana gerek yok. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تحظى بمشروب معي N يمكنك التوقف عن التضرع
    Evde bizi bir bardak içki ve bir öpücükle bizi bekleyen bir kadın yok. Open Subtitles لا امرأة تنتظرك بعد العمل بمشروب و قبلة
    Zararı yok, zorluğu yok. Üstüne bedavadan bir içki içeceksin. Open Subtitles و لا ضرر وستستفيدين بمشروب مجاني
    Selam Sid. Bir içki daha ister misin? Open Subtitles مرحباً سيد, أترغبين بمشروب آخر؟
    Hadi, bir içki içelim. Canın sıkkın görünüyorsun. Open Subtitles دعنا نحظى بمشروب تبدو لي مكتئباً
    - İçecek bir şey getirebilir miyim? Open Subtitles اذن, هل اتي لاحدكم بمشروب او..
    - Miranda, Miranda, bekle. - Bir şey içer misin? Open Subtitles ميراندا)، (ميراندا)، مهلاً) - احظي بمشروب -
    Birşeyler içmek istemediğinize emin misiniz? Open Subtitles هل أنت واثقة من أنك لا تريدينني أن آتيك بمشروب آخر؟
    B: susuzluktan ölüyorum ve vatandaşlık haklarım uyarınca enerji içeceği talep ediyorum, hangisinde en çok taurin varsa. Open Subtitles وثانياً: أكاد أموت من العطش وكجزء من حقوقي المدنية أطالب بمشروب للطاقة
    Belki dünya turunu çıkmadan önce bir içkiyle başlasak daha iyi olur. Open Subtitles ربما يجب أن نبدأ بمشروب قبل أن نلف العالم
    Şöyle yapalım, eğer geri döndüğümüzde herkesi katledilmiş bulursak sana bir kola borcum olsun. Open Subtitles ربما ، ما رأيك بهذا .. إن عدنا ووجدناالجميعأموات.. فأدين لك بمشروب كولا
    Önce okumalıyım. Kola alabilir miyim? Open Subtitles عليّ قراءتها أولاً, هل لي بمشروب غازي؟
    İş çıkışı bir şeyler içmeye ne dersin? Olanlardan biraz uzaklaşmış olursun. Open Subtitles ما رأيك بمشروب بعد العمل لينسيكِ ما حدث؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more