"بمضاعفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikiye
        
    • iki katına
        
    • katı
        
    • katını
        
    • çıkardık
        
    Yüksek ithalat vergileri sıklıkla problemi artırıyor, bazen de arabanın fiyatını ikiye katlıyor. TED غالبًا ما تزيد واجبات الإستيراد المرتفعة من حدة المشكل، بمضاعفة ثمن السيارة أحيانا.
    Daha sonra mahkeme bunu yasal olarak alakasız bularak dışlanmayı ikiye katlıyordu. TED ثانيًا، قامت المحكمة بمضاعفة الإقصاء بجعله غير منطقى من الناحية القانونية.
    Sokakta o parayı ikiye ya da daha fazlaya katlıyorum. Open Subtitles وأقوم أنا بمضاعفة ذلك في الشارع لأجني ربحي
    Ama eğer uçmakta ısrarcıysanız güvenlik tedbirlerinizi iki katına çıkarmanızı şiddetle tavsiye ederim. Open Subtitles ولكن اذا قررت الطيران أوصيك بمضاعفة الحراسه
    Bu adam Silahşorların şampiyonunu yenip küçük düşürürse ödülünü iki katına çıkaracağım. Open Subtitles عندما يهزم الرجل و يذل بطل الفرسان سوف أقوم بمضاعفة الجائزة الماليه له
    Açıkçası, üç katı hıza ayarladım. Open Subtitles حسناً ، لقد قمت بمضاعفة السرعة ثلاث مرات
    Başka iş istiyorsan bana gel. Burada kazandığının iki katını verecek. Open Subtitles متى رغبتِ بوظيفة، فثقي بي سيقوم بمضاعفة أيّ ما تجنيه هنا
    Ayrıca rastlantısal tarayıcılarımızı iki katına çıkardık ve telefon takiplerimizin işaret ettiği patlamayla alakasının yüksek olduğu konuşmayı inceliyoruz. Open Subtitles لقد قمنا أيضاً بمضاعفة الدوريات و مراقبة الهواتف للمدنيين -و قد تم تحديد مكالمة على علاقة بالإنفجار
    Beni işe al, karlılık oranını ikiye katlayım. Open Subtitles قومي بتوظيفي وسوف اقوم بمضاعفة معدل عائدك
    Başka bir göl kullanarak öldürme alanını ikiye katladı. Open Subtitles باستخدام بحيرة اخرى قام بمضاعفة حجم ميدان القتل خاصته
    Ne istersen yaparım, maaşını ikiye katlarım. Open Subtitles سوف افعل ما تريديه سوف اقوم بمضاعفة راتبك
    Koyduğunuz parayı bir günde ikiye hatta üçe katlayacak zincirler duyuyorum her gün. Open Subtitles أسمع عن مشاريع يومياً تقوم بمضاعفة أياً كان القدر الذي تضعه أو بثلاثة أضعاف، أو أكثر
    Yaşam süremizi ikiye katlamış geçmişin kayıp dünyalarına can vermiştir. Open Subtitles قامت بمضاعفة فترة حياتنا جلبت العوالم المفقودة من الماضي إلى الحياة
    Bu yıl kira masraflarımızı düşürürsen seneye işlem masraflarını ikiye katlarız. Open Subtitles لذلك، إذا قمت بإسقاط رسوم الإيجار لهذا العام، سنقوم بمضاعفة رسوم عمليتك العام المقبل.
    Bu sabah neden vardiyaları ikiye katladıklarını. Open Subtitles لماذا قاموا بمضاعفة الجنود الموجودين هنا هذا الصباح
    Daha çok 10'luyu ikiye katlamak gibi. Open Subtitles و هى أشبه بمضاعفة الرهان ضد الرقم 10
    Satışlarımı ikiye katladım. Open Subtitles وقمت بمضاعفة مبيعاتي الشهر الماضي
    Ama klinik saatlerini ikiye katlarsan. Open Subtitles ان قمت بمضاعفة ساعات عملك في العيادة
    Tapınağın çevresindeki devriyelerimi iki katına çıkaracağım ve kutlamaya bizzat iştirak edeceğim. Open Subtitles ساقوم بمضاعفة الدوريات حول المعبد وساحضر المهرجان بنفسي شخصيا
    Bu hafta sonu sokaklarda polis miktarını iki katına çıkardı. Open Subtitles بمضاعفة عناصر الشرطة في الشارع عطلة هذا الاسبوع
    Birkaç yıl sonra, konseyine buğday fiyatlarını iki katına çıkarmasını ve protesto eden herkesi hapse atılmasını emredecek. Open Subtitles في غضون سنوات قليلة ،سيأمر مجلسه بمضاعفة سعر القمح ورمي كل من يحتج في السجن.
    Büro işleri dikkatsizliği yüzünden normalin 3 katı elektrikli tencere geldi. Open Subtitles بسبب الإشراف الكتابي الذي استلمناه قمنا بمضاعفة عدد القدور ، هذا ما أقصده
    Onaysız olduğu için normal fiyatımın iki katını alacağım. Open Subtitles بسبب عدم وجود حسيب أو رقيب أنا سأقوم بمضاعفة رسومي القياسية
    Ayrıca gelişigüzel tutuklamaları iki katına çıkardık ve gizlice dinlediğimiz telefon kayıtları, konuşmaların çoğunun patlamayla ilgili olduğunu gösteriyor. Open Subtitles قمنا كذلك بمضاعفة التمشيطات العشوائية ونتفحّصُ الكثير من المكالمات الهاتفية.. وهي تُشير لعديد المكالمات المتعلّقة بالإنفجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more