"بمكان ما في" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yerlerde
        
    • 'da bir yerde
        
    • oralarda bir yerden
        
    • de bir yerde yaşayan bekleme
        
    O da ağırkanlı dışarıda bir yerlerde küçük bir arı gibi ölmekle meşgul. Open Subtitles فهي عالقة في الطين أيضًا بمكان ما في الخارج مشغولة كنحلة صغيرة تحتضر.
    Kuzey California'da bir yerlerde büyük, gizemli bir evde yaşamaktalar. Open Subtitles يقطنان ببيت كبير، ومخيف بمكان ما في شمال كاليفورنيا
    - bir yerlerde elle geçersiz kılma mekanizması olmalı. - Saha kontrol odasında, evet. Open Subtitles يجب أن يكون هناك مفتاح للتحكم اليدوى بمكان ما في غرفة السيطرة بالميناء ، نعم
    En son duyduğumda, Lamia'da bir yerde yaşıyordu. Open Subtitles اخر ما سمعت كانت تعيش بمكان ما في لاميا ..
    Ama Esposito'ya göre Hayal Dünyası Ortadoğu'da bir yerde olan hayalet bir özel operasyon üssü. Open Subtitles "عالم الأحلام" هُو الاسم الرمزي لقاعدة شبح للعمليّات السريّة بمكان ما في الشرق الأوسط.
    Meksika körfezinin oralarda bir yerden, bir hava aracından kısa süreli bir acil yer tespit sinyali almış. Open Subtitles (من طائرة خفيفة تُحلق بغرب (هافانا بمكان ما في خليج المكسيك
    Quebec'de bir yerde yaşayan bekleme odası müziği yapan biri. Open Subtitles -إنها مغنية معدمة بمكان ما في (كوبييك )
    Ofisimde bir yerlerde. Masama bak. Görüşülen herkesin ismini istiyorum. Open Subtitles بمكان ما في مكتبي ، جربي المكتب أحتاج لإسم كل من قابلتهم
    Buddha öğretisi: "Her hatıra derinlerde bir yerlerde yaşar" der. Open Subtitles البوذية تُعلّم، أن كل ذكرى تعيش بمكان ما في أعماق الإنسان
    Belki de derinlerde bir yerlerde bir zamanlar tanıdığımız kardeşimizdir. Open Subtitles ربّما بمكان ما في أعماقه، ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم.
    Belkide oldukça derinlerde bir yerlerde bu duygusuz manipülasyonlarına rağmen iyi bir niyetin vardır. Open Subtitles ، بالرغم من خداعك القاسي لي رُبما كُنتِ تتمتعين بنية حسنة بمكان ما في أعماق أعماقك
    Ormanda bir yerlerde. Ayrı düştük. Open Subtitles إنها بمكان ما في الغابة فقد افترقنا
    "Her hatıra derinlerde bir yerlerde yaşar." Open Subtitles " كل ذكرى تعيش بمكان ما في أعماق الإنسان"
    Hayır. Avrupa'da bir yerde tatil yapıyorlar. Open Subtitles لا,إنهم بإجازة بمكان ما في أوروبا
    Bana Kamboçya'da bir yerde olduğunu söyledi. Open Subtitles قال لي أنة كان بمكان ما في كمبوديا
    - Londra'da bir yerde. Open Subtitles - " بمكان ما في " لندن -
    Meksika körfezinin oralarda bir yerden, bir hava aracından kısa süreli bir acil yer tespit sinyali almış. Open Subtitles (من طائرة خفيفة تُحلق بغرب (هافانا بمكان ما في خليج المكسيك
    Quebec'de bir yerde yaşayan bekleme odası müziği yapan biri. Open Subtitles -إنها مغنية معدمة بمكان ما في (كوبييك )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more