"بمكروه" - Translation from Arabic to Turkish

    • zarar
        
    • bir şey
        
    • başına
        
    Ben de kimsenin zarar görmesini istemiyorum. Open Subtitles و لا أريد أن يصاب أحدٌ بمكروه, أنا أيضاً
    Size söylenenleri yaparsanız, bir zarar görmezsiniz. Open Subtitles اذا نفذتم اوامرى فلن تصابو بمكروه
    Söz veriyorum ki ne size ne de sevdiklerinize zarar vermeyecegim. Open Subtitles ،أنني لن أصيبك بمكروه ولا من تحبي
    Dua et de adamların Cutter'a bir şey yapmasın. Open Subtitles اجدر بك ان تتحرى ان رجالك لم يصيبوه بمكروه
    Birisine bir şey olursa benim yüzümden olacak. Open Subtitles إذا أصيبَ أيً منكم بمكروه سيكون ذلك خطئي
    Eğer listeni tercih etmeye devam edersen, ben de listedeki insanların başına bunların gelmeye devam etmesini sağlarım. Open Subtitles لذا إذا واصلت التمسك بلائحتك سأواصل التسبب بمكروه لمن عليها
    Söz veriyorum ki ne size ne de sevdiklerinize zarar vermeyeceğim. Open Subtitles ،أنني لن أصيبك بمكروه ولا من تحبي
    Benim yüzümden başka birinin daha zarar görmesine izin veremem. Open Subtitles لن أترك أيّ شخص آخر يُصاب بمكروه بسببي
    - Kendine yine zarar verebilir. Open Subtitles كإصابة نفسها بمكروه رويدك، توقف
    Kraliyet ailesine zarar vermeyeceğimi bilirsiniz. Open Subtitles لن أصيب العائلة الملكية بمكروه أبداً
    Bil diye söylüyorum, Gretch'e zarar gelirse, peşine düşerim. Open Subtitles فقط للعلم لو أصيبت "غريتشن بمكروه أنا من سيأتي خلفك
    - Başka kimse zarar görmeyecek demiştim. Open Subtitles - قلت لاأحد غيرها سيصاب بمكروه -
    Sana zarar vermesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أتركها تصيبك بمكروه
    Yemin ederim, ona asla zarar vermem. Open Subtitles أقسم، لن أصيبها بمكروه أبداً
    O zaman ciddi zarar görürsün. Open Subtitles لو اتصل بي ستصاب أنت بمكروه
    Kimse zarar görmeyecekti. Open Subtitles -لا مخلوق يُفترض أن يصاب بمكروه
    Ben seni çok seviyorum. Sana kötü bir şey olmasını asla istemem. Open Subtitles أحبك كثيرًا, لا أريد أبدا أن تُصاب بمكروه
    Temsili bir büyü. Yani bana bir şey olma riskine karşı kalp atışlarıma bağlı değil. Open Subtitles سحر تمثيليّ، لذا ليس مربوطًا لنبضي، تحسبًا من إصابتي بمكروه.
    Diğer arkadaşım, başlarına bir şey gelmediğinden emin olmak için karın ve çocuklarınla burada kalacak. Open Subtitles ... صديقي الآخر سيظل هنا مع زوجتك و أطفالك ليتأكد من عدم إصابتهم بمكروه
    Kulağa çılgınca geliyor. Jor-El ona bir şey yapmış olmalı. Open Subtitles يبدو هذا جنونياً، لا بد أن (جور-إل) قد أصابها بمكروه
    Tamam. başına bir şey gelirse beni suçlama. Open Subtitles حسنٌ، لا تلوميني إن أصبتِ بمكروه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more