"بملابسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kıyafetlerimi
        
    • çamaşırlarımla
        
    • çamaşırımla
        
    • çamaşırlarımı
        
    • Kıyafetlerimle
        
    • kıyafetlerle
        
    • elbiselerimle
        
    • külotumla
        
    • kıyafetlerim
        
    • çamaşırımdan
        
    Sadece mutlu olmak için evlenmek istiyorum... yoksa, bana yemek pişirmen veya Kıyafetlerimi araman için değil. Open Subtitles أريد أن أتزوج لأكون سعيداً ، لا لتطبخي لي ولا لتعتني بملابسي
    Kıyafetlerimi getirir misiniz, lütfen, hemşire? Open Subtitles هل تستطيعي انت تأتيني بملابسي لوسمحت, ايتها الممرضه؟
    Beni iç çamaşırlarımla seyret. Tadını çıkar. Önemli değil. Open Subtitles ‫انظر إلي وأنا بملابسي الداخليّة ‫خذ وقتك، لا أبالي
    Evde, iç çamaşırlarımla tembellik etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles فكّرتُ في أنني سأتجول في المنزل بملابسي الداخليّة اليوم.
    43.cü caddede ki bir erkekler tuvaletinde iç çamaşırımla dikiliyorum. Open Subtitles أقف في حمّام الرجال بشارع 43 بملابسي التحتية.
    Ayrıca, belki kotumun altına yaramaz kız iç çamaşırlarımı giyme ihtimalim bile olabilir. Open Subtitles وربما هناك فرصة أن أكون ربما بعض الشيئ فتاة شقية بملابسي الداخلية تحت هذا الجينز
    Başkalarının evini, kendi Kıyafetlerimle temizlemekten hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا احب تنظيف منازل الاخرين بملابسي الخاصة
    Bu kıyafetlerle oraya gitmeme imkan yok. Open Subtitles ليس وكاني استطيع الذهاب بملابسي هكذا
    Benim elbiselerimle ne yapıyorsun Derek? Open Subtitles ماذا تفعل؟ ماذا تفعل بملابسي يا (ديريك)؟
    Kıyafetlerimi falan atabilirsin ya da birilerine verebilirsin. Open Subtitles يمكنك التصرف بملابسي كما تريدين ألقيها أو وزعيها
    Evimi alıp, Kıyafetlerimi dağıtıyor diğer şeylerin dışında yani. Open Subtitles يسطو على مسكني و يتبرع بملابسي من بين كُل الأشياء
    Sanırım yükleme limanına geri döneceğim, ...yeni Kıyafetlerimi göstereceğim. Open Subtitles أعتقد أنني سأعود إلي رصيف التحميل و أتباهي بملابسي الجديدة
    daha önce hiç bir erkeğin böyle ağladığını duymamıştım iç çamaşırlarımla alt kata indim, babamı mutfakta gördüm ilk hatırladığım şey küllüktü. Open Subtitles وقتها لم أسمع بكاء رجل من قبل و نزلت بملابسي الداخليه و جدت أبي في المطبخ
    Zaten bu yüzden saat 11:00'de iç çamaşırlarımla yatmak gibi bir lüksüm olamıyor. Open Subtitles لهذا السبب لا أمتلك الإمكانية للإستلقاء في الساعة الـ11 بملابسي التحتية.
    Şimdi ise bütün gün evde iç çamaşırlarımla geziyorum hiç kimsenin hiçbir şeyi değilim, ve bir bara bile giremiyorum. Open Subtitles والآن أنا في المنزل طوال الوقت بملابسي الدخلية ولست في علاقة مع أحد ولا أستطيع حتى الدخول إلى حانة
    Yani benim ömrüm boyunca, iç çamaşırımla toz almak istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles وهل تظنين أنني أرغب .. في قضاء بقية عمري أنفض الغبار بملابسي الداخلية؟
    Neden üzerimde sadece iç çamaşırımla yüzüstü bir şekilde kanepenin tepesindeyim? Open Subtitles لما أنا مستلقٍ على وجهي في الأريكة بملابسي الدّاخلية؟
    Kusura bakma ama biri davetsizce iç çamaşırlarımı eşelemeye kalkışırsa bunu ciddi bir hijyen ihlali olarak görürüm. Open Subtitles آسف، لو بدأ أحدهم العبث بملابسي الداخلية من دون دعوة، سأعتبر ذلك إنتهاكاً خطيراً للنظافة
    - Yeni hizmetçi iç çamaşırlarımı Manny'ninkilerle karıştırıp duruyor. Open Subtitles الخادمه الجديده تحتفظ بملابسي الداخليه مع ماني
    Bu yağmurda ve Kıyafetlerimle! Open Subtitles لكنني ذاهبة للسباحة، تحت المطر، بملابسي!
    Kıyafetlerimle havuza düştüm! Open Subtitles لقد سقطت في المسبح بملابسي
    Bu kıyafetlerle oraya gitmeme imkan yok. Open Subtitles ليس وكاني استطيع الذهاب بملابسي هكذا
    Demek benim elbiselerimle benim amcamı etkilemeye çalışıyorsun ha? Open Subtitles تحاولين إغراء عمي بملابسي
    Hala kirli, çişli külotumla oturuyorum. Open Subtitles مازلت أجلس بملابسي الداخلية المبولة المتسخة
    Demek ki üç tablomdan her birini 500 dolara satabilirsem tüm kıyafetlerim de bende kalır demektir. Open Subtitles إذا، لو استطعت أن أبيع ثلاث من لوحاتي بـ500 دولار فسأحتفظ بملابسي حبيبتي
    Whoa! Biliyor musun, bu boşlukta böyle iç çamaşırımdan asılmak birçok hatıramı geri getirdi. Open Subtitles أتعلم، إنني أتدلى بملابسي الداخلية في هذا الفضاء يعيد لي ذكريات كثيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more