"بملفات" - Translation from Arabic to Turkish

    • dosya
        
    • dosyalarını
        
    • dosyalarında
        
    • dosyası
        
    • dosyaların
        
    • dosyalarının
        
    • dosyalarıyla
        
    • dökümanları
        
    • dosyalarına
        
    Ayrıca yardımcılarım insanlar hakkında mükemmel dosya tutar. Open Subtitles و المساعدون لى يحتفظون بملفات ممتازة عن الناس
    Burada yaşayan her Amerikalı için bir dosya tutuyorlar. Open Subtitles إنهم يحتفظون بملفات عن كل أمريكي يعيش هنا
    Sekiz yıl boyunca olan tecavüz davalarının dosyalarını inceledim. Open Subtitles إذاً , لقد قمتُ بالبحث بملفات قضايا الإغتصاب التي وقعت على مدى الأعوام الـ 8 الماضية
    Kasa sahiplerinin listesini ve çalışanların dosyalarını inceledim. Open Subtitles كان لديّ قائمة بملفات مُلاّك ومُوظفي المصرف.
    Dava dosyalarında olmayıp da bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles هل هناك شيئاً يجب أن أعرفهُ لم يذكر بملفات القضية؟
    Herhangi bir personel dosyası tutuyor musunuz? Open Subtitles الصحافة ستخلق إثارة من هذا النبأ أتحتفظ بملفات الموظفين؟
    Terörist gruplarının da bilgiyi dosyaların içine şifreyle koyduğu bilinen bir şey. Open Subtitles ولا يُخفى أن الجماعات الإرهابية تشفّر المعلومات بملفات بيانات
    Görünüşe göre burası Cheney'in ölüm taburunun dosyalarının saklandığı yer. Open Subtitles -تقريبا هذا المكان هو الذى احتفظوا فيه بملفات الفرق القديمة
    - Bizi Wilden'ın dosyalarıyla boğmaya çalışıyorlar. - Pek çoğu gereksiz. Open Subtitles انهم يزيدونا خناقا بملفات كثيرة عن (ويلدن) معظمه لا قيمه له
    - Evet. Başka kim Sandy'e Büyükelçi'nin masasından gelen gizli dökümanları veriyor olabilir ki? Open Subtitles ومن آخر يمدّ (ساندي) بملفات سرية مباشرة من مكتب السفيرة؟
    Eski Treadstone dosyalarına ulaştığını görebiliyorum. Open Subtitles أرى أنك كنت تقرأ بملفات برنامج "تريدستون" القديمة
    Gestapo bu şahıs hakkında kapsamlı bir dosya tutuyor ama güncel değil. Open Subtitles جوستابو يحتفظ بملفات ثمينة بشأنه لكنها ليست حديثة
    Herhangi bir iyi CEO gibi gizli bir dosya tuttun ki burda de bedenlerin nerede gömülü olduğu yazıyordu. Open Subtitles احتفظتِ بملفات فضائح سجلات عن أماكن دفن الجثث
    Direktörle temasa geçmiş her kişi için birer dosya hazırlıyoruz. Open Subtitles نحن نحتفظ بملفات للجميع
    Bu yüzden çalıştığı tüm dava dosyalarını sakladı. Open Subtitles هذا هو السبب الذي جعله يحتفظ بملفات القضايا كلها.
    Hastaların dosyalarını karıştıracağımız anlamına mı geliyor bu? Open Subtitles هل يعني هذا أننا سوف نُبحر في البحث بملفات المرضى
    Yani Bardot'un sana NYPD dosyalarını sağladığını inkar ediyorsun. Open Subtitles إذاً تنكر بأن الرجل زودك بملفات شرطة سرية ؟
    Bu yüzden mi M'nin dosyalarında yardım etmemi istemedin o gün? Open Subtitles و لهذا لم ترد أن أساعدك بملفات "M" ذلك اليوم؟
    Silas Stone'un dosyalarında bir e-posta vardı. Alıcılarda sen de vardın. Open Subtitles كان هناك بريد إلكتروني بملفات (سايلس ستون)، لقد كنت مكتوباً فيه
    McTeer'in tahliye dosyalarında "Dog" diye biri yok. Open Subtitles لم يذكر شيئاً بملفات (مكتير) عن المدعو (دوغ)
    İki şahıs. İkisinin de dosyası gizli. Open Subtitles هدفين , كلاهما بملفات سرية للغاية
    Terörist gruplarının da bilgiyi dosyaların içine şifreyle koyduğu bilinen bir şey. Open Subtitles ولا يُخفى أن الجماعات الإرهابية تشفّر المعلومات بملفات بيانات
    Senin dava dosyalarının üzerinden geçtim. Hiç dava kaybetmemişsin. Open Subtitles مررت بملفات قضاياك لم تخسري قضية حقاَ
    - O aptal B613 dosyalarıyla kafayı yedin. Open Subtitles كنت مهووسا جدا بملفات B613 الغبية.
    Başka kim Sandy'e Büyükelçi'nin masasından gelen gizli dökümanları veriyor olabilir ki? Open Subtitles ومن آخر يمدّ (ساندي) بملفات سرية مباشرة من مكتب السفيرة؟
    CIA dosyalarına göre, çatı katı Bettina Fath'e ait. Open Subtitles حسنٌ يا(نيكي)، تبعًا لما هو مكتوب بملفات الإستخبارات الأمريكية (فإن تلك الشقة مسجلة بإسم (بيتينا فتح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more